“看剑挑灯久”的意思及全诗出处和翻译赏析

看剑挑灯久”出自宋代岳珂的《閒居六咏·夜坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kàn jiàn tiǎo dēng jiǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“看剑挑灯久”全诗

《閒居六咏·夜坐》
宋代   岳珂
一窗凉浸月,四壁息闻雷。
铜漏水仍滴,金炉香未灰。
徘徊听蛩远,熠燿逐萤来。
看剑挑灯久,谯城角引梅。

分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《閒居六咏·夜坐》岳珂 翻译、赏析和诗意

《閒居六咏·夜坐》是宋代诗人岳珂所作,诗中描绘了夜晚坐在闲居中的景象。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一扇窗户中透进凉爽的月光,四壁静寂无声,听不到雷声。铜漏依然滴水声不断,金炉内的香还未燃尽。徘徊之间,远处的蛩鸣声传来,闪烁的萤火虫接连飞舞。长时间地盯着剑,灯火依旧明亮,谯城的角上引来一缕梅花香气。

诗意:
《閒居六咏·夜坐》通过对夜晚闲居景象的描绘,表达了诗人内心深处的宁静与寂寞之感。诗中通过一系列细腻的描写,传达了夜晚的静谧和自然界的生动景象,与人的内心状态相互呼应。

赏析:
这首诗以简洁而清新的语言勾勒出了一幅夜晚闲居的画面。首先,诗人通过“一窗凉浸月,四壁息闻雷”描绘了安静的环境,暗示了主人独处的状态。接着,诗中出现了铜漏滴水和金炉散发香气的描写,强调了时间的延续和内心的静谧。随后,诗人描述了夜晚的自然景象,蛩鸣声和萤火虫的闪烁,给人以生动的感觉,也表达了诗人对大自然的关注与倾听。最后,诗人以“看剑挑灯久,谯城角引梅”结尾,把诗人的目光和思绪引向远方,以一缕梅花香气作为诗意的点睛之笔,给整首诗增添了几分诗情画意。

整首诗以宁静、清幽的笔触勾勒出夜晚的景象,通过对细节的描写传达了诗人内心的宁静与寂寞之感。诗人运用自然景象和日常物象,将外在的景物与内心的感受相结合,使读者产生共鸣。这首诗通过简练而准确的描写,表达了对自然、对时光流转的感悟,同时也寄寓了人们对于心灵安宁与远方憧憬的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看剑挑灯久”全诗拼音读音对照参考

xián jū liù yǒng yè zuò
閒居六咏·夜坐

yī chuāng liáng jìn yuè, sì bì xī wén léi.
一窗凉浸月,四壁息闻雷。
tóng lòu shuǐ réng dī, jīn lú xiāng wèi huī.
铜漏水仍滴,金炉香未灰。
pái huái tīng qióng yuǎn, yì yào zhú yíng lái.
徘徊听蛩远,熠燿逐萤来。
kàn jiàn tiǎo dēng jiǔ, qiáo chéng jiǎo yǐn méi.
看剑挑灯久,谯城角引梅。

“看剑挑灯久”平仄韵脚

拼音:kàn jiàn tiǎo dēng jiǔ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看剑挑灯久”的相关诗句

“看剑挑灯久”的关联诗句

网友评论


* “看剑挑灯久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看剑挑灯久”出自岳珂的 《閒居六咏·夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢