“戏马台成足已瘏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戏马台成足已瘏”全诗
无菊傍篱真漫与,有松扫迳故应芜。
登龙路近心谁赏,戏马台成足已瘏。
怅望杜陵正搔首,一枝不得赐茱萸。
分类: 九日
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《九日发广德建平感事有作》岳珂 翻译、赏析和诗意
《九日发广德建平感事有作》是宋代诗人岳珂创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
西风吹拂白色的胡须,
岁月的流逝催促着我变老。
无花的篱笆旁真实而寂静,
有松树的小径上尘埃已经落满。
登上龙路,离内心近的人会欣赏吗?
戏马台上的表演已经让人疲倦不堪。
望着杜陵,我感到无奈又疑惑,
为何一枝茱萸也无法赐予我。
诗意和赏析:
这首诗词抒发了诗人岳珂对时光流逝和自身境遇的感慨之情。诗人通过描绘自己的形象,西风吹拂白髭须,以及岁月催促着他变老,表达了对光阴流逝的无奈和焦虑。他在无花的篱笆旁感叹真实却寂静,意味着自己在现实生活中的孤独和空虚。有松扫迳故应芜,描述了小径上尘埃落满,暗示了诗人过去的事物和经历已经被时间的洪流所冲刷和淡忘。
接下来的两句,登龙路近心谁赏,戏马台成足已瘏,探讨了诗人在追求名利和成就的道路上的困惑。登龙路是指追求进步、升迁的道路,诗人在其中迷茫不知是否能够得到他人的赏识。戏马台则象征着虚浮的世俗娱乐和权力斗争,诗人认为其中的表演已经让人疲倦不堪,可能反映了他对功名利禄的追求的失望与厌倦。
最后两句怅望杜陵正搔首,一枝不得赐茱萸,则表达了诗人对自身命运的无奈和疑惑。杜陵是唐代诗人杜牧的故乡,诗人以此暗示自己的文才,但却无法得到赏识和奖赏。茱萸是古代传统的节日植物,象征着吉祥和幸福。诗人希望得到一枝茱萸的赐予,以表达对美好命运的渴望,但现实却无法满足他的愿望。
整首诗以简洁而含蓄的语言,抒发了诗人对时光流逝、人生境遇和命运的思考和感慨,揭示了他对现实的困惑与无奈,以及对追求名利的厌倦和对内心追求的渴望。
“戏马台成足已瘏”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì fā guǎng dé jiàn píng gǎn shì yǒu zuò
九日发广德建平感事有作
xī fēng chuī zhe bái zī xū, jiā jié cuī nóng lǎo dào tú.
西风吹著白髭须,嘉节催侬老道涂。
wú jú bàng lí zhēn màn yǔ, yǒu sōng sǎo jìng gù yīng wú.
无菊傍篱真漫与,有松扫迳故应芜。
dēng lóng lù jìn xīn shuí shǎng, xì mǎ tái chéng zú yǐ tú.
登龙路近心谁赏,戏马台成足已瘏。
chàng wàng dù líng zhèng sāo shǒu, yī zhī bù dé cì zhū yú.
怅望杜陵正搔首,一枝不得赐茱萸。
“戏马台成足已瘏”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。