“君方鸣佩趋双阙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君方鸣佩趋双阙”全诗
交臂便同鸿燕社,论心不隔马牛风。
君方鸣佩趋双阙,我自烧车延五穷。
景倩仙尘凝望处,为言驿骑莫匆匆。
分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《饯孟运判寺簿赴京三首》岳珂 翻译、赏析和诗意
《饯孟运判寺簿赴京三首》是宋代岳珂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
半生共饮西江水,
草木由来臭味同。
交臂便同鸿燕社,
论心不隔马牛风。
君方鸣佩趋双阙,
我自烧车延五穷。
景倩仙尘凝望处,
为言驿骑莫匆匆。
【中文译文】
半辈子与你共饮西江水,
从草木的由来到它们的气味,
我们都是一样的。
我们紧密相拥,就像鸿雁群一样,
我们的心灵交流不受马牛风的隔阂。
你踏着鸣佩声匆匆趋向双阙,
而我自己烧毁马车延续困顿。
仙尘凝望的美景才刚刚出现,
我告诉驿骑们不要匆忙。
【诗意和赏析】
这首诗词表达了作者对孟运判寺簿赴京的送别和祝福。诗中,作者描述了自己与孟运共同经历的艰辛岁月,以及他们在心灵上的交流和默契。他们共同饮过西江的水,共同感受到了大自然万物的气味,这使得他们之间建立了深厚的情感纽带。
在送别时,作者表达了对孟运的敬佩和祝福。他形容孟运匆匆离去,踏着鸣佩声向皇宫趋去,而自己则在困顿中继续前行。这里暗示着孟运将要迎接更高的职位和辉煌的前程,而作者自己则仍旧面临着困境和贫困。
最后两句中,作者以景物的凝望来象征自己对孟运的祝福。他希望驿骑们不要匆忙,可以停下脚步,欣赏美景,享受旅途的风景和宁静。这也可以理解为对孟运未来的劝告,希望他能够在忙碌的工作中保持宁静和冷静,不要匆忙而失去对美好事物的欣赏。
总的来说,这首诗词通过描绘作者与孟运的情感纽带和送别场景,表达了对友谊和祝福的赞美。同时,通过景物的描写,也表达了对宁静和美好的向往,并对忙碌而匆忙的生活方式提出了反思。
“君方鸣佩趋双阙”全诗拼音读音对照参考
jiàn mèng yùn pàn sì bù fù jīng sān shǒu
饯孟运判寺簿赴京三首
bàn shēng gòng yǐn xī jiāng shuǐ, cǎo mù yóu lái chòu wèi tóng.
半生共饮西江水,草木由来臭味同。
jiāo bì biàn tóng hóng yàn shè, lùn xīn bù gé mǎ niú fēng.
交臂便同鸿燕社,论心不隔马牛风。
jūn fāng míng pèi qū shuāng quē, wǒ zì shāo chē yán wǔ qióng.
君方鸣佩趋双阙,我自烧车延五穷。
jǐng qiàn xiān chén níng wàng chù, wèi yán yì qí mò cōng cōng.
景倩仙尘凝望处,为言驿骑莫匆匆。
“君方鸣佩趋双阙”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。