“真个刘郎去复来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“真个刘郎去复来”出自宋代苏泂的《金陵杂兴二百首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhēn gè liú láng qù fù lái,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“真个刘郎去复来”全诗
《金陵杂兴二百首》
客里逢春得几回,山桃还似旧年开。
玄都道士何曾识,真个刘郎去复来。
玄都道士何曾识,真个刘郎去复来。
分类:
《金陵杂兴二百首》苏泂 翻译、赏析和诗意
《金陵杂兴二百首》是苏泂在宋代创作的一部诗集。以下是对其中一首诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词:客里逢春得几回,山桃还似旧年开。玄都道士何曾识,真个刘郎去复来。
译文:
在旅途中,我遇到了几次春天,山上的桃花依然像往年一样绽放。玄都道士从未真正认识过,刘郎离去又回来。
诗意:
这首诗以描写旅行中的一番经历为主题,表达了作者对春天和自然的感慨,以及对友情和归乡的思念之情。诗中通过对春天和桃花的描写,表达了旅途中的喜悦和对故乡的怀念之情。同时,也暗示了作者与玄都道士和刘郎之间的关系,以及他们的离别和重逢。
赏析:
这首诗通过简洁而深情的语言,抒发了作者在旅途中的感受和思考。诗中的客里逢春,描绘了作者多次在旅途中遇到春天的场景,这种重复的遭遇使作者感到欢喜和温暖。山桃的开放则象征着永恒的美好,虽然时光流转,但自然的力量依然如旧。玄都道士和刘郎则是诗中的两个人物,他们分别代表了不同的关系和情感。玄都道士作为一个陌生人,从未真正认识过作者,暗示了旅途中的陌生和孤独感。而刘郎则象征着友情和亲情,他的离去和回来暗示了离别和重聚的情感体验。整首诗以简洁的语言表达了作者对春天、自然和人际关系的思考和感慨,展现了对美好事物的向往和对归乡的期盼。
“真个刘郎去复来”全诗拼音读音对照参考
jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵杂兴二百首
kè lǐ féng chūn dé jǐ huí, shān táo hái shì jiù nián kāi.
客里逢春得几回,山桃还似旧年开。
xuán dōu dào shì hé zēng shí, zhēn gè liú láng qù fù lái.
玄都道士何曾识,真个刘郎去复来。
“真个刘郎去复来”平仄韵脚
拼音:zhēn gè liú láng qù fù lái
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“真个刘郎去复来”的相关诗句
“真个刘郎去复来”的关联诗句
网友评论
* “真个刘郎去复来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“真个刘郎去复来”出自苏泂的 《金陵杂兴二百首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。