“桂棹青溪夜泊船”的意思及全诗出处和翻译赏析

桂棹青溪夜泊船”出自宋代苏泂的《金陵杂兴二百首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guì zhào qīng xī yè pō chuán,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“桂棹青溪夜泊船”全诗

《金陵杂兴二百首》
宋代   苏泂
桂棹青溪夜泊船,胡床歇马坐江边。
一声笛罢不知处,两不交谈意已传。

分类:

《金陵杂兴二百首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《金陵杂兴二百首》是苏泂于宋代创作的一部诗集。以下是对这首诗词的分析和赏析,包括中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在青溪的夜晚停泊船只,桂木的船桨轻轻摇动。
我选择在胡床上休息,坐在江边。
一曲笛音停止,我不知道它的来源,
但两个人无需言语,心意已经传递。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象,诗人停泊在青溪的江边,船只在水中轻轻摇动。诗人选择在这里的胡床上休息,沉浸在夜晚的宁静之中。当一曲笛音响起时,诗人并不知道它的来处,但他和另一个人之间并不需要交谈,他们的心意已经通过默契的方式传递。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了一个宁静而神秘的夜晚场景。诗人通过选择在胡床上休息,以及青溪的夜晚船只摇动的描写,营造出一种安详和宁静的氛围。诗中的笛音更增添了一丝神秘感,诗人无法寻找到它的来源,但这并不影响他与另一个人之间的默契和心意的交流。这种默契的传递使得诗中的情感更为深入和微妙。

这首诗以简洁而精炼的语言表达了作者对夜晚的感受和内心的体悟。同时,通过描写船只摇动和笛音的运用,诗人成功地创造了一种宁静、神秘和默契的氛围,使读者能够在阅读中感受到这种夜晚的美妙和诗人的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桂棹青溪夜泊船”全诗拼音读音对照参考

jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵杂兴二百首

guì zhào qīng xī yè pō chuán, hú chuáng xiē mǎ zuò jiāng biān.
桂棹青溪夜泊船,胡床歇马坐江边。
yī shēng dí bà bù zhī chù, liǎng bù jiāo tán yì yǐ chuán.
一声笛罢不知处,两不交谈意已传。

“桂棹青溪夜泊船”平仄韵脚

拼音:guì zhào qīng xī yè pō chuán
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桂棹青溪夜泊船”的相关诗句

“桂棹青溪夜泊船”的关联诗句

网友评论


* “桂棹青溪夜泊船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桂棹青溪夜泊船”出自苏泂的 《金陵杂兴二百首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢