“刺促鸣干戈”的意思及全诗出处和翻译赏析

刺促鸣干戈”出自宋代苏泂的《拟古》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cì cù míng gān gē,诗句平仄:仄仄平平平。

“刺促鸣干戈”全诗

《拟古》
宋代   苏泂
日月递相见,玄发惊蹉跎。
冥冥北邙路,去者何其多。
妻孥聚欢乐,志远身已讹。
功名无富贵,此路不可过。
可怜世上人,刺促鸣干戈
金尊幸有酒,不饮将如何。

分类:

《拟古》苏泂 翻译、赏析和诗意

《拟古》是苏泂创作的一首诗词,描绘了日月交替、岁月流转的景象,同时表达了对人生的思考和对功名富贵的冷峻态度。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
日月递相见,玄发惊蹉跎。
冥冥北邙路,去者何其多。
妻孥聚欢乐,志远身已讹。
功名无富贵,此路不可过。
可怜世上人,刺促鸣干戈。
金尊幸有酒,不饮将如何。

诗意:
这首诗词以日月交替的景象为背景,表达了时光流转、岁月易逝的主题。诗人感慨人生的短暂和无常,并以此反思功名富贵的虚幻与无足轻重。他对世间的人们抱有同情之情,认为他们受到生活的压迫,被战争的刺激所困扰。最后,诗人提到了金尊并幸运地拥有美酒,暗示了在逆境中品味生活的重要性。

赏析:
《拟古》通过描绘日月交替、玄发惊蹉跎的景象,呈现了时间的流转与人生的变迁。诗中的北邙路象征着人生的旅程,人们在这条路上纷纷离去,暗示了生命的短暂和离别的无奈。妻孥聚欢乐,志向远大的诗人却感到自己已经误入歧途,对功名富贵的追求抱持怀疑态度,认为这条路并不值得走过。他对世间的人们充满同情,认为他们生活在紧张和战争之中,饱受痛苦。最后,诗人提到金尊和美酒,强调了在逆境中寻找生活的乐趣和意义的重要性。

整首诗以简洁而深刻的语言表达了对人生的思考和对功名富贵的冷峻态度。它通过自然景象和人生哲理相结合的手法,唤起读者对于时间流逝、人生价值和快乐追求的思考。诗人以深沉的笔触刻画了人生的无常和短暂,以及功名富贵的虚幻,通过对人们生活困境的关注,呼唤人们珍惜当下、追求内心的满足和真正的快乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刺促鸣干戈”全诗拼音读音对照参考

nǐ gǔ
拟古

rì yuè dì xiāng jiàn, xuán fā jīng cuō tuó.
日月递相见,玄发惊蹉跎。
míng míng běi máng lù, qù zhě hé qí duō.
冥冥北邙路,去者何其多。
qī nú jù huān lè, zhì yuǎn shēn yǐ é.
妻孥聚欢乐,志远身已讹。
gōng míng wú fù guì, cǐ lù bù kě guò.
功名无富贵,此路不可过。
kě lián shì shàng rén, cì cù míng gān gē.
可怜世上人,刺促鸣干戈。
jīn zūn xìng yǒu jiǔ, bù yǐn jiāng rú hé.
金尊幸有酒,不饮将如何。

“刺促鸣干戈”平仄韵脚

拼音:cì cù míng gān gē
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刺促鸣干戈”的相关诗句

“刺促鸣干戈”的关联诗句

网友评论


* “刺促鸣干戈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刺促鸣干戈”出自苏泂的 《拟古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢