“书卷夜自迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

书卷夜自迷”出自宋代苏泂的《走笔次韵刍父喜雨三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū juàn yè zì mí,诗句平仄:平仄仄仄平。

“书卷夜自迷”全诗

《走笔次韵刍父喜雨三首》
宋代   苏泂
方池荫垂柳,想见苏公堤。
一雨水入床,蛙部连东西。
先生不能寐,书卷夜自迷
穉子黎明来,官路深尺泥。

分类:

《走笔次韵刍父喜雨三首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《走笔次韵刍父喜雨三首》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
方池荫垂柳,想见苏公堤。
一雨水入床,蛙部连东西。
先生不能寐,书卷夜自迷。
穉子黎明来,官路深尺泥。

诗意:
这首诗描绘了一个雨天的景象,以及作者在雨夜中的心境和感受。诗中提到了方池、垂柳、苏公堤、雨水、蛙声、书卷、黎明和官路等元素,通过这些形象描绘,表达了作者对雨夜景色的思索和对生活的感悟。

赏析:
诗的开篇以方池和垂柳为画面,给人一种宁静和凉爽之感。作者提到苏公堤,显露出对历史人物苏东坡的景仰之情。接着,诗句转入描绘雨水的场景,床被雨水打湿,蛙鸣声在房间里回荡,给人一种潮湿和安详的氛围。此处作者运用了雨水的细腻描写,凸显了雨夜的静谧和自然之美。

接下来,诗中表达了作者在夜晚无法入眠的状态,书卷在迷夜中变得模糊,暗示了作者思绪的纷乱和心境的迷离。这种情绪的表达使得诗词更具有个人情感和内省性。而黎明的到来则代表了希望和新的开始,穉子(读音:zhì zǐ)即子时过后的时间,黎明即将来临,给人一种希冀和期待的感觉。

最后一句描述了官路深尺泥,这是对官场沉沦和艰难的暗示,也可以理解为对社会现实的思考。整首诗以雨夜景色为背景,通过细腻的描写和个人情感的表达,展现了作者对自然、历史和人生的思考和感悟。

这首诗词通过对雨夜景色的描绘,表达了作者对生活中种种境遇的思考和感悟,同时也展示了苏泂独特的诗意和对自然、人生的敏锐触发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“书卷夜自迷”全诗拼音读音对照参考

zǒu bǐ cì yùn chú fù xǐ yǔ sān shǒu
走笔次韵刍父喜雨三首

fāng chí yīn chuí liǔ, xiǎng jiàn sū gōng dī.
方池荫垂柳,想见苏公堤。
yī yǔ shuǐ rù chuáng, wā bù lián dōng xī.
一雨水入床,蛙部连东西。
xiān shēng bù néng mèi, shū juàn yè zì mí.
先生不能寐,书卷夜自迷。
zhì zi lí míng lái, guān lù shēn chǐ ní.
穉子黎明来,官路深尺泥。

“书卷夜自迷”平仄韵脚

拼音:shū juàn yè zì mí
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“书卷夜自迷”的相关诗句

“书卷夜自迷”的关联诗句

网友评论


* “书卷夜自迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“书卷夜自迷”出自苏泂的 《走笔次韵刍父喜雨三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢