“曷日归相问”的意思及全诗出处和翻译赏析

曷日归相问”出自宋代苏泂的《再次送刍父韵寄之二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé rì guī xiāng wèn,诗句平仄:平仄平平仄。

“曷日归相问”全诗

《再次送刍父韵寄之二首》
宋代   苏泂
当时马首东,追送苦匆匆。
对我藕花雨,思君榕叶风。
畏途迷白黑,醉眼眩青红。
曷日归相问,江湖一钓翁。

分类:

《再次送刍父韵寄之二首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《再次送刍父韵寄之二首》是苏泂在宋代创作的一首诗词。这首诗通过描绘送别场景和表达对亲友思念之情,展现了诗人内心的情感和对人生的思考。

诗词中的意象和表达方式充满了诗意,给人以深深的思索和感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

马首东行,当时我匆匆追随着刍父离去。回首望着藕花下的雨滴,心中思念着远离的亲人,就像思念你的人在榕树下感受着风的吹拂。畏惧未知的旅途,迷失在黑夜和白昼之间;目眩神迷,眼前的景色变得红绿交错。何时才能归来相见,像江湖上那位钓鱼老人一样,独自一人守候着。

这首诗词以送别的场景为背景,通过描绘诗人对亲人离去的追思和对未来归期的期盼,表达了深深的思念之情。诗中以景物的描写来表达内心的感受,通过描绘藕花雨、榕叶风等意象,将情感与自然景色相结合,增加了诗词的美感和意境。

诗人在诗中运用了一系列的修辞手法,如借景抒情、对仗和意象的运用等,使诗句更具表现力和艺术感。例如,"马首东行"和"思君榕叶风"中的对仗,通过对比诗人的离别和思念,突出了情感的强烈和深沉。

整首诗词以自然景色和人物形象为载体,通过细腻的描写和抒发内心的情感,使读者在欣赏诗词的同时能够感受到诗人的情感共鸣和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曷日归相问”全诗拼音读音对照参考

zài cì sòng chú fù yùn jì zhī èr shǒu
再次送刍父韵寄之二首

dāng shí mǎ shǒu dōng, zhuī sòng kǔ cōng cōng.
当时马首东,追送苦匆匆。
duì wǒ ǒu huā yǔ, sī jūn róng yè fēng.
对我藕花雨,思君榕叶风。
wèi tú mí bái hēi, zuì yǎn xuàn qīng hóng.
畏途迷白黑,醉眼眩青红。
hé rì guī xiāng wèn, jiāng hú yī diào wēng.
曷日归相问,江湖一钓翁。

“曷日归相问”平仄韵脚

拼音:hé rì guī xiāng wèn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曷日归相问”的相关诗句

“曷日归相问”的关联诗句

网友评论


* “曷日归相问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曷日归相问”出自苏泂的 《再次送刍父韵寄之二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢