“昨夜千门万户凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜千门万户凉”出自宋代苏泂的《次韵高似之秘书谢薛书记七月二十七日早桂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè qiān mén wàn hù liáng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“昨夜千门万户凉”全诗

《次韵高似之秘书谢薛书记七月二十七日早桂》
宋代   苏泂
翠蕤低映郁金裳,昨夜千门万户凉
蟾小未禁仙掌露,犀寒先透玉墀霜。
唤回临水登山意,恼乱薰天扑地香。
岁岁为花愁不彻,雅歌欲和底成章。

分类:

《次韵高似之秘书谢薛书记七月二十七日早桂》苏泂 翻译、赏析和诗意

《次韵高似之秘书谢薛书记七月二十七日早桂》是苏泂所作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翠蕤低映郁金裳,
昨夜千门万户凉。
蟾小未禁仙掌露,
犀寒先透玉墀霜。
唤回临水登山意,
恼乱薰天扑地香。
岁岁为花愁不彻,
雅歌欲和底成章。

诗意:
这首诗词以七月二十七日的早晨桂花为题材,表达了作者在清晨观赏桂花时的心情和感受。桂花低垂着翠绿的花枝,映衬着郁郁葱葱的金色袍裳。昨夜,凉意袭来,千家万户都感受到了秋天的临近。蟾蜍尚未禁止仙人触摸仙掌上的露水,犀牛的寒气先透过玉石铺就的殿阶而来,预示着秋霜的降临。

诗人通过描绘桂花的美景,唤起了自己对于登山和靠水而居的向往之情。然而,作者却感到困扰和不安,因为桂花的芬芳扑鼻而来,使他的思绪紊乱,仿佛香气充盈天地。

最后两句表达了作者对于岁月流转中桂花的凋零的感慨,他渴望以自己的雅歌将这种愁绪完整地表达出来,使之成为一首完美的诗篇。

赏析:
苏泂以桂花为题材,通过描绘桂花的美景和清晨的气息,传达了作者内心的情感和思绪。诗词以形容词和动词的运用为主,通过细腻的描写和对细节的把握,使读者能够感受到桂花的清香、秋意和岁月的流转。

诗人以桂花为媒介,以景物的变化来表现自己内心的感慨和情感,展示了他对于自然界变化的敏感和对于美好事物的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对桂花的描绘和抒发自己的情感,使读者能够感受到作者内心的思考和感慨。

此诗词以简洁明了的语言,传达了作者对于桂花美景的独特体验和感受,使读者在阅读中能够感受到秋天的气息和岁月的流转。同时,通过写景抒怀,表达了作者对于美好事物的追求和对于生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜千门万户凉”全诗拼音读音对照参考

cì yùn gāo shì zhī mì shū xiè xuē shū jì qī yuè èr shí qī rì zǎo guì
次韵高似之秘书谢薛书记七月二十七日早桂

cuì ruí dī yìng yù jīn shang, zuó yè qiān mén wàn hù liáng.
翠蕤低映郁金裳,昨夜千门万户凉。
chán xiǎo wèi jìn xiān zhǎng lù, xī hán xiān tòu yù chí shuāng.
蟾小未禁仙掌露,犀寒先透玉墀霜。
huàn huí lín shuǐ dēng shān yì, nǎo luàn xūn tiān pū dì xiāng.
唤回临水登山意,恼乱薰天扑地香。
suì suì wèi huā chóu bù chè, yǎ gē yù hé dǐ chéng zhāng.
岁岁为花愁不彻,雅歌欲和底成章。

“昨夜千门万户凉”平仄韵脚

拼音:zuó yè qiān mén wàn hù liáng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜千门万户凉”的相关诗句

“昨夜千门万户凉”的关联诗句

网友评论


* “昨夜千门万户凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜千门万户凉”出自苏泂的 《次韵高似之秘书谢薛书记七月二十七日早桂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢