“如今又几时”的意思及全诗出处和翻译赏析

如今又几时”出自宋代苏泂的《代书寄赵处州公甫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú jīn yòu jǐ shí,诗句平仄:平平仄仄平。

“如今又几时”全诗

《代书寄赵处州公甫》
宋代   苏泂
苕霅无来使,如今又几时
案馀分惠笔,室有寄来诗。
豁达偏怜我,风流更许谁。
怀哉括苍小,安用借留为。

分类:

《代书寄赵处州公甫》苏泂 翻译、赏析和诗意

诗词:《代书寄赵处州公甫》
朝代:宋代
作者:苏泂

译文:
苕霅无来使,如今又几时。
案馀分惠笔,室有寄来诗。
豁达偏怜我,风流更许谁。
怀哉括苍小,安用借留为。

诗意:
这首诗是苏泂写给赵处州公甫的代书。诗人感叹说,苕霅草尚未收到传信的使者,不知现在还要等待多久。然而,在案头留下的一支笔似乎带来了一些好消息,屋中也有人寄来了一首诗。诗人感叹自己的境遇,虽然豁达心胸,却无法与风流的人物相比。他怀念着那些曾经小小地容纳过他的地方,问自己留在这里的原因是什么。

赏析:
这首诗表达了诗人的心情和思考。他面对苕霅草未有传信之使者的困境,表现出无奈和焦虑,对时间的流逝充满了疑问。然而,案头分惠的笔和寄来的诗又给他带来了一丝希望和安慰,显示出他对于文字和艺术的执着与热爱。

诗人以自己的境遇来对比那些风流倜傥的人物,表达了一种自卑和无奈的情绪。他感叹自己的豁达心胸,却无法与那些优秀的人物相提并论,对自己的才华和地位感到自愧不如。这种自我怀疑和无助感在诗中流露出来。

最后,诗人回忆起曾经留恋过的地方,思考自己留在这里的意义。他在内心深处思索着自己的归宿和人生的意义,对于留下来的原因产生了质疑。整首诗透露出一种对于人生和命运的思考和追问。

总的来说,这首诗通过对自身境遇的描写,表达了诗人的无奈、自卑和对人生意义的思考。在文字中流露出对艺术、对命运的追求和探索,展示了诗人对于内心世界的深刻思考和情感的流露。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如今又几时”全诗拼音读音对照参考

dài shū jì zhào chù zhōu gōng fǔ
代书寄赵处州公甫

sháo zhà wú lái shǐ, rú jīn yòu jǐ shí.
苕霅无来使,如今又几时。
àn yú fēn huì bǐ, shì yǒu jì lái shī.
案馀分惠笔,室有寄来诗。
huò dá piān lián wǒ, fēng liú gèng xǔ shuí.
豁达偏怜我,风流更许谁。
huái zāi kuò cāng xiǎo, ān yòng jiè liú wèi.
怀哉括苍小,安用借留为。

“如今又几时”平仄韵脚

拼音:rú jīn yòu jǐ shí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如今又几时”的相关诗句

“如今又几时”的关联诗句

网友评论


* “如今又几时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今又几时”出自苏泂的 《代书寄赵处州公甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢