“应答渔歌送客船”的意思及全诗出处和翻译赏析

应答渔歌送客船”出自宋代苏泂的《晚步湖桥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yìng dá yú gē sòng kè chuán,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“应答渔歌送客船”全诗

《晚步湖桥》
宋代   苏泂
吴侬生长镜湖边,湖晚登桥意欲仙。
初见苍山下红日,忽看白月上青烟。
收藏画本归吟笔,应答渔歌送客船
回首更阑人去后,玉虹横浸冷金眠。

分类:

《晚步湖桥》苏泂 翻译、赏析和诗意

《晚步湖桥》是苏轼(字泂)所作的一首诗词。这首诗描绘了作者在湖桥边散步的情景,通过对自然景物的描绘和情感的表达,展示了作者内心的思考和追求。

诗词中的译文如下:
吴侬(指苏州地区)生长在湖边,夜晚登上桥,心意渴望飞仙。初次见到苍山下的红日,突然看到白月升起在青烟中。收起画册回到家中吟咏作诗,应答着渔歌,送别客船。回首望去,人已离去,玉虹横亘在冷金的眠水上。

这首诗词的诗意表达了作者对自然景色和人生哲理的思考。作者以散步湖桥为背景,通过对湖光山色的描绘,表达了对美好自然景色的赞美和向往。诗中的苍山、红日、白月和青烟等意象,形象地描绘了夜晚的宁静和祥和,给人以美好的情感体验。

除了自然景色的描绘,诗中还融入了作者个人的思考和感慨。作者提到自己回家后收起画册,用吟咏作诗来表达内心的情感。这表明了作者对文学艺术的热爱和追求,以及对人生意义的思考。同时,作者提到应答渔歌送客船,揭示了人生离别和岁月流转的主题。

最后两句“回首更阑人去后,玉虹横浸冷金眠”,通过描绘冷金眠水上横亘的玉虹,表达了时光的流转和人事的更迭。人物已经离去,留下的只有冷寂的湖水和遥远的回忆。这种描绘增强了整首诗的忧愁和离别之情,使读者感受到生活中无常和无常带来的悲哀。

总的来说,《晚步湖桥》通过对自然景色的描绘和对人生的思考,表达了作者对美的追求和对人生无常的感慨。这首诗词以其独特的意象和情感表达,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应答渔歌送客船”全诗拼音读音对照参考

wǎn bù hú qiáo
晚步湖桥

wú nóng shēng zhǎng jìng hú biān, hú wǎn dēng qiáo yì yù xiān.
吴侬生长镜湖边,湖晚登桥意欲仙。
chū jiàn cāng shān xià hóng rì, hū kàn bái yuè shàng qīng yān.
初见苍山下红日,忽看白月上青烟。
shōu cáng huà běn guī yín bǐ, yìng dá yú gē sòng kè chuán.
收藏画本归吟笔,应答渔歌送客船。
huí shǒu gēng lán rén qù hòu, yù hóng héng jìn lěng jīn mián.
回首更阑人去后,玉虹横浸冷金眠。

“应答渔歌送客船”平仄韵脚

拼音:yìng dá yú gē sòng kè chuán
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应答渔歌送客船”的相关诗句

“应答渔歌送客船”的关联诗句

网友评论


* “应答渔歌送客船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应答渔歌送客船”出自苏泂的 《晚步湖桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢