“已作无怀氏”的意思及全诗出处和翻译赏析

已作无怀氏”出自宋代苏泂的《馀姚江上夜看残雪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ zuò wú huái shì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“已作无怀氏”全诗

《馀姚江上夜看残雪》
宋代   苏泂
星斗夜迢迢,江空一棹摇。
乱山诗态活,残雪醉魂消。
已作无怀氏,长思有道朝。
周公梦不见,篷底听鸱鸮。

分类:

《馀姚江上夜看残雪》苏泂 翻译、赏析和诗意

《馀姚江上夜看残雪》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
星斗夜迢迢,江空一棹摇。
乱山诗态活,残雪醉魂消。
已作无怀氏,长思有道朝。
周公梦不见,篷底听鸱鸮。

诗意:
在馀姚江上夜晚观看残留的雪景,远望星斗闪烁,江水空旷,一只船摇曳前行。周围的山峦犹如诗中的形象一般生动活泼,残雪仿佛将人的心魂陶醉消融。作者已经不再是怀抱壮志的年轻人,而是思念着过去的辉煌和有道的朝代。周公已然沉睡,无法再见到他,只能倾听篷底的鸱鸮鸣叫。

赏析:
这首诗词通过描绘夜晚在馀姚江上观雪的景象,表达了作者内心深处的思索和感慨。诗中运用了寥寥数笔的描写,勾勒出星斗闪烁、江水摇曳、乱山活泼的景象,以及残雪使人心魂沉醉的效果。这些描写让读者仿佛置身于夜晚的江畔,感受到了自然界的宁静与独特之美。

诗词的后半部分则展现了作者的心境。他已经过了年少轻狂的阶段,思念过去的辉煌和有道的朝代,内心充满了对传统价值和智慧的向往。周公作为古代伟大的政治家和文化导师,成为了作者追求智慧和理想的象征。然而,周公已逝,只能在篷底听鸱鸮的鸣叫,这种寥寥无几的声音成为了作者对过去的回忆和思考的媒介。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对自然景物和人生命运的思考,既有对自然景色的描绘,又有对个人命运和社会变迁的反思,展示了苏泂独特的情感和才华。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者内心的深情和对过去的追忆,也可以从中汲取启示,思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已作无怀氏”全诗拼音读音对照参考

yú yáo jiāng shàng yè kàn cán xuě
馀姚江上夜看残雪

xīng dǒu yè tiáo tiáo, jiāng kōng yī zhào yáo.
星斗夜迢迢,江空一棹摇。
luàn shān shī tài huó, cán xuě zuì hún xiāo.
乱山诗态活,残雪醉魂消。
yǐ zuò wú huái shì, zhǎng sī yǒu dào cháo.
已作无怀氏,长思有道朝。
zhōu gōng mèng bú jiàn, péng dǐ tīng chī xiāo.
周公梦不见,篷底听鸱鸮。

“已作无怀氏”平仄韵脚

拼音:yǐ zuò wú huái shì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已作无怀氏”的相关诗句

“已作无怀氏”的关联诗句

网友评论


* “已作无怀氏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已作无怀氏”出自苏泂的 《馀姚江上夜看残雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢