“喜无他志愿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜无他志愿”全诗
见客慵开口,逢僧托买山。
喜无他志愿,幸不碍清闲。
社燕秋鸿里,人生各有还。
分类:
《足姜句》苏泂 翻译、赏析和诗意
《足姜句》是苏泂所作的一首宋代诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁能知道我已经活到了百岁,却还没有建起三间房子。
见到客人,我懒得开口;碰到和尚,我就托他帮我买山。
我高兴的是,我没有其他的志向,我幸运的是,我没有受到打扰而能保持清闲。
在社交场合,燕子飞过,秋天的雁在天空中飞翔,每个人的人生都有各自的归宿。
诗意:
《足姜句》以简洁的语言表达了诗人对生活的态度和人生的感悟。诗人表达了他过百岁的高寿之年,却未能建成居所的心境。他以淡泊、无欲的心态,面对客人时懒得开口,向僧人托付买山,意味着他对物质欲望的淡漠。他欣然接受自己没有他人所追求的志向,享受着宁静和自由。诗人通过社交场合中的燕子和秋鸿,表达了每个人都有各自的归宿和人生轨迹的理念。
赏析:
《足姜句》以简短的文字表达了深刻的哲理,展示了诗人豁达淡泊的生活态度。诗人在百岁高寿之年,未建屋三间,传达了对物质欲望的淡漠态度。他对待客人和僧人的方式,表现出他无欲无求、安于现状的心境。诗人幸运地享受着清闲和自由,这种宁静的生活态度令人称羡。最后两句以社交场合中的燕子和秋鸿作为象征,强调了每个人都有属于自己的归宿和人生轨迹。整首诗以简洁而深刻的语言,表达了诗人对人生追求和价值的思考,给人以深思。
“喜无他志愿”全诗拼音读音对照参考
zú jiāng jù
足姜句
nǎ zhī shēn bǎi suì, wèi bàn wū sān jiān.
那知身百岁,未办屋三间。
jiàn kè yōng kāi kǒu, féng sēng tuō mǎi shān.
见客慵开口,逢僧托买山。
xǐ wú tā zhì yuàn, xìng bù ài qīng xián.
喜无他志愿,幸不碍清闲。
shè yàn qiū hóng lǐ, rén shēng gè yǒu hái.
社燕秋鸿里,人生各有还。
“喜无他志愿”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。