“兀坐一山春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兀坐一山春”全诗
双双蛱蝶伴,对对鸳鸯侣。
池鱼金作鳞,鱼虎翠为羽。
兀坐一山春,山春愁独语。
分类:
《山中雨》苏泂 翻译、赏析和诗意
《山中雨》是苏泂创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山中的雨雨绵绵,盈盈的池塘上开放着花朵,瑟瑟的雨滴轻轻地落在花下。成双成对的蛱蝶在一起飞舞,相对的鸳鸯形成了恩爱的伴侣。池塘中的鱼儿金黄色的鳞片闪烁,鱼和龙虎都成了翠绿色的羽毛。我独自坐在山中,春天的景色围绕着我,我愁苦地独自诉说。
诗意:
《山中雨》描绘了一个山中池塘的春雨景色,以及其中的花朵、蝴蝶、鸳鸯和鱼儿,表达了诗人在山中静坐的时刻所感受到的情绪。诗中展现了自然界的美丽和生机勃勃的景象,同时也映射出诗人内心的孤独和忧愁。
赏析:
这首诗以简洁而形象的语言,将山中春雨的情景描绘得栩栩如生。盈盈的池塘上开满了鲜花,雨滴轻柔地滴落在花下,给人以清新、柔和的感觉。蛱蝶成双成对地翩翩起舞,鸳鸯也形成了恩爱的伴侣,展现了生命的活力和美好的爱情景象。
诗中的池鱼则以金黄色的鳞片和翠绿色的羽毛来形容,给人以瑰丽的视觉效果。这种绚丽的色彩对比,给整个画面增添了活力和生气。
最后两句描述了诗人独自坐在山中,与美景为伴,却流露出内心的愁苦和孤独。这种孤独不仅是外在的,更是内心的。诗人在山春的环绕中,感受到了生命的孤独和无法言说的苦闷。
整首诗通过描绘山中春雨的景象,寄托了诗人复杂的情感。与自然界的美景形成了鲜明的对比,凸显了诗人内心的孤独和忧愁,使诗词更具有情感的层次和深度。
“兀坐一山春”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng yǔ
山中雨
yíng yíng chí shàng huā, sè sè huā xià yǔ.
盈盈池上花,瑟瑟花下雨。
shuāng shuāng jiá dié bàn, duì duì yuān yāng lǚ.
双双蛱蝶伴,对对鸳鸯侣。
chí yú jīn zuò lín, yú hǔ cuì wèi yǔ.
池鱼金作鳞,鱼虎翠为羽。
wù zuò yī shān chūn, shān chūn chóu dú yǔ.
兀坐一山春,山春愁独语。
“兀坐一山春”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。