“福胎当日起燕然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“福胎当日起燕然”全诗
谋国自知无秘计,何时归把牧羊鞭。
分类:
《提举刘学士以某论守江之策未行作诗见遗谨次》苏泂 翻译、赏析和诗意
这首诗词是苏泂在宋代创作的《提举刘学士以某论守江之策未行作诗见遗谨次》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
提举刘学士以某论守江之策未行作诗见遗谨次
福胎当日起燕然,
始信兴亡不属天。
谋国自知无秘计,
何时归把牧羊鞭。
诗意:
这首诗词是苏泂致刘学士的一首留言,表达了对国家命运和治理策略的思考。诗人通过表达自己的观点,意味深长地提醒刘学士,认识到国家兴衰不完全取决于天意,而更需要明智的谋略来实现。诗人自称无隐秘之计,希望能够早日回归并助其执掌牧羊鞭,即辅佐刘学士施展才能,推动国家的发展。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了苏泂对国家兴衰的看法。首两句“福胎当日起燕然,始信兴亡不属天”,表明诗人认为国家的兴衰与天命并非完全相关,而是取决于人们的智慧和行动。接下来的两句“谋国自知无秘计,何时归把牧羊鞭”,表达了诗人对自己能够为国家出谋划策的渴望,同时也显示了他对刘学士的赞许和期望。
整首诗词简洁有力,通过对国家兴衰与治理策略的思考,表达了诗人的忧国忧民之情。诗人对于国家的未来命运充满希望,并表达了愿意为国家尽一份力量的决心和追求。这首诗词既有启发性的警示作用,又充满了对国家繁荣的期待,展现了苏泂的爱国情怀。
“福胎当日起燕然”全诗拼音读音对照参考
tí jǔ liú xué shì yǐ mǒu lùn shǒu jiāng zhī cè wèi xíng zuò shī jiàn yí jǐn cì
提举刘学士以某论守江之策未行作诗见遗谨次
fú tāi dāng rì qǐ yàn rán, shǐ xìn xīng wáng bù shǔ tiān.
福胎当日起燕然,始信兴亡不属天。
móu guó zì zhī wú mì jì, hé shí guī bǎ mù yáng biān.
谋国自知无秘计,何时归把牧羊鞭。
“福胎当日起燕然”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。