“吴云怀践白”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴云怀践白”出自宋代苏泂的《西陵道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú yún huái jiàn bái,诗句平仄:平平平仄平。

“吴云怀践白”全诗

《西陵道中》
宋代   苏泂
冻缆牵鸥浦,炊烟饭驿亭。
吴云怀践白,越树急闾青。
年数那无老,巢居会有宁。
长歌和渔者,愁绝未堪听。

分类:

《西陵道中》苏泂 翻译、赏析和诗意

《西陵道中》是苏泂创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

冻缆牵鸥浦,
寒冬时节,冻结的船缆牵引着水中的鸥鸟,停泊在江湖之上。
炊烟饭驿亭。
驿站亭中升起了炊烟,意味着人们正在准备饭食。

吴云怀践白,
望着遥远的云彩,怀念起曾经居住的地方吴越。
越树急闾青。
越地的树木在急促生长,尽显郊外的青翠。

年数那无老,
岁月在这里似乎停滞不前,没有衰老的迹象。
巢居会有宁。
在这宁静的地方,人们安居乐业,过着平和的生活。

长歌和渔者,
远处传来了渔者的长歌声,
愁绝未堪听。
然而,这长歌却充满了愁绪,令人心中感伤,听起来让人难以忍受。

这首诗词以景物描写为主,通过描绘冬日的江湖景色和乡村生活的宁静,展现了一种宁静与安逸的意境。诗人通过描述冻结的船缆和炊烟,展示了冬天的寒冷和人们的生活情景。他用吴越的云彩和越地的树木来表达对故乡的思念,同时强调了这个地方的宁静和岁月静好。然而,最后的长歌却打破了这宁静,带来了一丝愁绪,勾起人们的思绪。整首诗词通过对景物的描绘,传达了作者对家乡的思念和对安宁生活的向往,同时也唤起了人们对生活的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴云怀践白”全诗拼音读音对照参考

xī líng dào zhōng
西陵道中

dòng lǎn qiān ōu pǔ, chuī yān fàn yì tíng.
冻缆牵鸥浦,炊烟饭驿亭。
wú yún huái jiàn bái, yuè shù jí lǘ qīng.
吴云怀践白,越树急闾青。
nián shù nà wú lǎo, cháo jū huì yǒu níng.
年数那无老,巢居会有宁。
cháng gē hé yú zhě, chóu jué wèi kān tīng.
长歌和渔者,愁绝未堪听。

“吴云怀践白”平仄韵脚

拼音:wú yún huái jiàn bái
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴云怀践白”的相关诗句

“吴云怀践白”的关联诗句

网友评论


* “吴云怀践白”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴云怀践白”出自苏泂的 《西陵道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢