“何曾为酒来”的意思及全诗出处和翻译赏析

何曾为酒来”出自宋代苏泂的《出婺城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé zēng wèi jiǔ lái,诗句平仄:平平仄仄平。

“何曾为酒来”全诗

《出婺城》
宋代   苏泂
万顷平田雪,前村昨夜梅。
梦还荆国旧,吟欠兔园才。
只作寻诗去,何曾为酒来
兹行得奇事,夹道有琼瑰。

分类:

《出婺城》苏泂 翻译、赏析和诗意

《出婺城》是一首宋代苏泂所作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
万顷平田上覆盖着白雪,
前方村庄昨夜开放的梅花。
梦回到了荆国古时的景象,
吟诗的才情还欠缺了兔园的灵感。
只身踏上寻找诗歌的旅程,
却从未沉溺于酒宴的欢愉。
在这次旅途中,我经历了奇妙的事情,
路旁还有美丽的琼瑰花。

诗意:
《出婺城》以田园景色为背景,抒发了诗人对自然美的赞美与对诗歌创作的思考。诗人描述了覆盖着白雪的广阔平田和开放的梅花村庄,表达了自然景观的宁静和美丽。然后,诗人将自己的思绪带回了过去的时光,回忆起荆国古时的景象,同时表达了对诗歌创作的渴望与不足之处。诗人提到兔园,暗示自己的才情还未得到充分的启发和发挥。最后,诗人表达了自己单纯而真挚的寻找诗歌的心愿,并描述了旅途中的奇妙经历和美丽的花朵。

赏析:
《出婺城》通过对自然景色的描绘和对个人情感的表达,展现了苏泂独特的诗意和艺术境界。诗中所述的雪覆平田、梅开村庄等景象,展示了自然界的宁静、纯净和美丽,给人以一种宜人宁静的感觉。而在对自己诗歌创作的思考中,诗人以荆国和兔园的形象,隐喻了对过去诗人的崇敬和对未来创作的期许。整首诗以简练而清新的语言描绘了自然景色和内心情感,体现了宋代诗人的婉约风格和对自然、人情的敏锐触觉。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者对自然美和诗歌创作的热爱,同时也引发了对生活、艺术和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何曾为酒来”全诗拼音读音对照参考

chū wù chéng
出婺城

wàn qǐng píng tián xuě, qián cūn zuó yè méi.
万顷平田雪,前村昨夜梅。
mèng hái jīng guó jiù, yín qiàn tù yuán cái.
梦还荆国旧,吟欠兔园才。
zhǐ zuò xún shī qù, hé zēng wèi jiǔ lái.
只作寻诗去,何曾为酒来。
zī xíng dé qí shì, jiā dào yǒu qióng guī.
兹行得奇事,夹道有琼瑰。

“何曾为酒来”平仄韵脚

拼音:hé zēng wèi jiǔ lái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何曾为酒来”的相关诗句

“何曾为酒来”的关联诗句

网友评论


* “何曾为酒来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何曾为酒来”出自苏泂的 《出婺城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢