“言归四十日”的意思及全诗出处和翻译赏析

言归四十日”出自宋代苏泂的《简德允》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán guī sì shí rì,诗句平仄:平平仄平仄。

“言归四十日”全诗

《简德允》
宋代   苏泂
言归四十日,两度得寻君。
贫病有诸子,情怀无半分。
梅花年后雪,雁翅屋东云。
早晚扁舟兴,能来与细论。

分类:

《简德允》苏泂 翻译、赏析和诗意

诗词:《简德允》
朝代:宋代
作者:苏泂

言归四十日,两度得寻君。
贫病有诸子,情怀无半分。
梅花年后雪,雁翅屋东云。
早晚扁舟兴,能来与细论。

中文译文:
说归说,已经过去了四十天,两次得见你。
虽然贫穷病患,但有许多孩子相伴,只是内心情感寥寥无几。
梅花开在年底下雪,雁群掠过屋顶东侧的云。
无论是早晨还是傍晚,只要船一出发,我就能与你细细谈论。

诗意和赏析:
《简德允》是苏泂创作的一首宋代诗词,通过写景和描绘主人公的内心,表达了诗人对友谊的珍视和对交流的渴望。

诗中的主人公与友人长时间分离,经过四十天的时光,终于再次相见。作者用简练的语言表达了自己对友谊的渴望和思念之情。虽然主人公身处贫穷和疾病之中,但他并没有因此失去对友谊的热爱和珍视。

诗中的描写景物,如梅花年底下的雪和雁群掠过屋顶的云,给人以冷静和寂寥的感觉。这些景物的描绘,与主人公内心的孤独和思念形成了对比,增强了情感的表达。

最后两句诗中,作者表达了希望与友人再次相聚的心愿。不论是早晨还是傍晚,只要船只启航,就能与友人细细谈论,分享彼此的心情和思考。

整首诗以简练的语言描绘了友谊的珍贵和对交流的渴望。通过对自然景物的描写和主人公内心情感的交融,诗词表达了作者与友人之间深厚的情感联系,以及对友谊的坚持和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“言归四十日”全诗拼音读音对照参考

jiǎn dé yǔn
简德允

yán guī sì shí rì, liǎng dù dé xún jūn.
言归四十日,两度得寻君。
pín bìng yǒu zhū zǐ, qíng huái wú bàn fēn.
贫病有诸子,情怀无半分。
méi huā nián hòu xuě, yàn chì wū dōng yún.
梅花年后雪,雁翅屋东云。
zǎo wǎn piān zhōu xìng, néng lái yǔ xì lùn.
早晚扁舟兴,能来与细论。

“言归四十日”平仄韵脚

拼音:yán guī sì shí rì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“言归四十日”的相关诗句

“言归四十日”的关联诗句

网友评论


* “言归四十日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“言归四十日”出自苏泂的 《简德允》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢