“重来手帖更精神”的意思及全诗出处和翻译赏析

重来手帖更精神”出自宋代苏泂的《伤嬾巢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóng lái shǒu tiē gèng jīng shén,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“重来手帖更精神”全诗

《伤嬾巢》
宋代   苏泂
车水池边句尚新,重来手帖更精神
知他的赴何方约,一去茫茫不告人。

分类:

《伤嬾巢》苏泂 翻译、赏析和诗意

《伤嬾巢》是苏泂所作的一首诗词,以宋代时期的景色和情感为主题。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

《伤嬾巢》的中文译文:
车水池边句尚新,
重来手帖更精神。
知他的赴何方约,
一去茫茫不告人。

诗意和赏析:
这首诗词以车水池边的景色为背景,表达了作者对离别和别后不知归期的思念之情。

首句“车水池边句尚新”,描绘了车水马龙的繁华景象,其中“句尚新”暗示了作者对别离的痛苦之情。车水池边,人来人往,仿佛都是一句句新的句子,但却无法填补作者内心的空虚和离别的痛楚。

接着,“重来手帖更精神”,表达了作者再次拿起手帖写作时的激动和精神焕发。手帖可能是指诗稿或书信,它们记录着作者的思绪和情感。面对离别的苦痛,作者通过写作寻求心灵的慰藉和释放。

第三句“知他的赴何方约”,表达了作者对离别对象的担忧和不知归期的焦虑。这里的“何方约”可以理解为对方离去的目的地或约定的地点,而作者却不知道具体在哪里。

最后一句“一去茫茫不告人”,表达了作者对离去的人的无从追寻和无法告别的遗憾。这句诗描绘了别离的无奈和茫然,离去的人如同在茫茫人海中消失了一般,作者无法再与其相见,也无法与其告别。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对离别的思念和不知归期的忧虑之情。通过描绘繁华的景象和内心的痛楚,表达了离别给作者带来的伤感和遗憾。这首诗词通过抒发个人情感,在朴素的词句中传递了作者内心的深情和对离别的思念之情,使读者能够感同身受,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重来手帖更精神”全诗拼音读音对照参考

shāng lǎn cháo
伤嬾巢

chē shuǐ chí biān jù shàng xīn, chóng lái shǒu tiē gèng jīng shén.
车水池边句尚新,重来手帖更精神。
zhī tā de fù hé fāng yuē, yī qù máng máng bù gào rén.
知他的赴何方约,一去茫茫不告人。

“重来手帖更精神”平仄韵脚

拼音:chóng lái shǒu tiē gèng jīng shén
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重来手帖更精神”的相关诗句

“重来手帖更精神”的关联诗句

网友评论


* “重来手帖更精神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重来手帖更精神”出自苏泂的 《伤嬾巢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢