“无家认鹤亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

无家认鹤亲”出自宋代苏泂的《晚渡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú jiā rèn hè qīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“无家认鹤亲”全诗

《晚渡》
宋代   苏泂
小雨湿诗人,人疑过渡频。
望山高着眼,就树巧遮身。
有句寻鸥说,无家认鹤亲
明朝上京去,酾酒酹溪神。

分类:

《晚渡》苏泂 翻译、赏析和诗意

《晚渡》是苏泂创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚上渡河,小雨湿了诗人的身躯,人们不时怀疑他过渡的次数。他抬头望着高山,眼中充满着向往之情,而树木巧妙地掩蔽着他的身影。他说出一句寻找海鸥的话,却无家可归,只能将孤独寄托于认识的孤鹤。明天,他将前往京城,将酒奠在山川之神的河流之上。

诗词《晚渡》以描绘诗人夜晚渡河的场景为背景,通过细腻的描写和富有情感的表达,展现了诗人内心的情感和思考。诗人在夜晚的雨中渡河,湿透了身体,但人们对他频繁过渡的动机产生了怀疑。然而,诗人并不在意这些疑虑,他抬头望着高山,心中充满了向往和渴望。树木巧妙地遮蔽了他的身影,似乎诗人想要隐匿自己的存在。他说出了一句寻找海鸥的话,这话语中透露出他对自由和追求的渴望,但他却无家可归,只能将孤独的心情寄托在认识的孤鹤身上。最后,诗人展望了明天,他将踏上前往京城的旅途,准备在那里向山川之神奠酒,表达自己的敬意和虔诚。

整首诗词以自然景物为背景,通过描写诗人的行动和心理,表达了人生的追求和内心的孤独。诗人在渡河的过程中,与自然相融合,感受到山川的崇高和树木的庇护,同时也表达了对自由和归属的向往。他的言语中流露出对家园的思念和对归宿的渴望,但又无奈地面对现实的无家可归。然而,他并不放弃追求,展望着明天的旅途,准备以酒祭山川之神,表达自己的虔诚和敬意。整首诗词流露出深沉的情感和对自由、归属的思考,给人留下深刻而动人的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无家认鹤亲”全诗拼音读音对照参考

wǎn dù
晚渡

xiǎo yǔ shī shī rén, rén yí guò dù pín.
小雨湿诗人,人疑过渡频。
wàng shān gāo zhāo yǎn, jiù shù qiǎo zhē shēn.
望山高着眼,就树巧遮身。
yǒu jù xún ōu shuō, wú jiā rèn hè qīn.
有句寻鸥说,无家认鹤亲。
míng cháo shàng jīng qù, shāi jiǔ lèi xī shén.
明朝上京去,酾酒酹溪神。

“无家认鹤亲”平仄韵脚

拼音:wú jiā rèn hè qīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无家认鹤亲”的相关诗句

“无家认鹤亲”的关联诗句

网友评论


* “无家认鹤亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无家认鹤亲”出自苏泂的 《晚渡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢