“安得居游君共我”的意思及全诗出处和翻译赏析

安得居游君共我”出自宋代苏泂的《梅花树下读高兄诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān dé jū yóu jūn gòng wǒ,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“安得居游君共我”全诗

《梅花树下读高兄诗》
宋代   苏泂
寻思秘阁贤郎样,一似梅花带竹枝。
每到君边作梅想,却来梅下读君诗。
崇奎堂暖春风候,射的山寒夜雪时。
安得居游君共我,梅花三友说心期。

分类:

《梅花树下读高兄诗》苏泂 翻译、赏析和诗意

《梅花树下读高兄诗》是苏泂创作的一首宋代诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

梅花树下读高兄诗,
思念秘阁里的贤郎模样,
他的身姿如同梅花簇拥竹枝。
每次来到他的身旁,我就会想起那片梅花,
而此时我正坐在梅花树下,读着他的诗。

在温暖的崇奎堂里,春风吹拂着,
而在射的山上,夜晚的寒冷覆盖着薄雪。
我多么希望能与你同游,
坐在梅花树下,畅谈心事。
梅花成为我们三个朋友间的见证,我们共同期盼着。

诗词的译文意境清新明快,通过描述梅花、竹子和诗人的思念之情,展现了一种深情款款的友谊和对高兄的景仰。梅花作为诗人与高兄之间的心灵纽带,象征着坚韧和纯洁,也寄托了对美好友谊的向往。诗人在诗中表达了对高兄的思念之情,期待与他分享欢乐与悲伤、共同品味人生的美好时光。

此诗的写作手法简洁明快,运用了梅花和竹子的意象,以及春风、寒夜雪的对比,将诗人内心的感受和情感表达得淋漓尽致。诗人通过对梅花树下的读书情景的描写,以及对高兄的思念和期待,展示了友情的珍贵和美好的心灵交流。整首诗抒发了对友谊的珍视和对美好时光的向往,给人一种温暖而亲切的感受,展示了宋代文人的情趣和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安得居游君共我”全诗拼音读音对照参考

méi huā shù xià dú gāo xiōng shī
梅花树下读高兄诗

xún sī mì gé xián láng yàng, yī sì méi huā dài zhú zhī.
寻思秘阁贤郎样,一似梅花带竹枝。
měi dào jūn biān zuò méi xiǎng, què lái méi xià dú jūn shī.
每到君边作梅想,却来梅下读君诗。
chóng kuí táng nuǎn chūn fēng hòu, shè dì shān hán yè xuě shí.
崇奎堂暖春风候,射的山寒夜雪时。
ān dé jū yóu jūn gòng wǒ, méi huā sān yǒu shuō xīn qī.
安得居游君共我,梅花三友说心期。

“安得居游君共我”平仄韵脚

拼音:ān dé jū yóu jūn gòng wǒ
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安得居游君共我”的相关诗句

“安得居游君共我”的关联诗句

网友评论


* “安得居游君共我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安得居游君共我”出自苏泂的 《梅花树下读高兄诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢