“善类适然相抵牾”的意思及全诗出处和翻译赏析

善类适然相抵牾”出自宋代王迈的《送黄殿讲成父赴广东漕四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàn lèi shì rán xiāng dǐ wǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“善类适然相抵牾”全诗

《送黄殿讲成父赴广东漕四首》
宋代   王迈
金华重席被恩荣,兰省还持多士衡。
善类适然相抵牾,诸公可是费调停。
自从阵脚一摇动,堪叹棋枰几变更。
紫帽清源人刮目,朱轓炯炯星郎星。

分类:

《送黄殿讲成父赴广东漕四首》王迈 翻译、赏析和诗意

《送黄殿讲成父赴广东漕四首》是宋代王迈的一首诗词。这首诗描述了黄殿讲成父赴广东漕的情景,表达了作者对成父的赞赏和祝福之情。

诗词的中文译文:
金华重席被恩荣,
兰省还持多士衡。
善类适然相抵牾,
诸公可是费调停。
自从阵脚一摇动,
堪叹棋枰几变更。
紫帽清源人刮目,
朱轓炯炯星郎星。

诗意和赏析:
这首诗以送行的方式表达了对成父的敬佩和祝福。首先,诗中提到了黄殿讲成父在金华地位崇高,享受了恩荣的待遇。与此同时,兰省的多士衡仍然保持着他们的职责,表明成父所去的广东漕仍需要他的才能。然而,善类与善类之间却存在着一些相互抵触的情况,需要费尽心思来调停解决。

接下来的几句诗中,作者以象征性的语言表达了阵脚摇动、棋枰变更的意象。这暗示了当时政治局势的动荡和变化,也可以理解为社会风气的变迁。紫帽清源人刮目,朱轓炯炯星郎星,形容成父的才能和魅力,令人刮目相看。

总的来说,这首诗以送别之辞,表达了对成父的敬佩、祝福以及对当时政治和社会状况的观察。通过对景物和人物的描绘,诗中展示了作者对成父的仰慕,以及对局势变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“善类适然相抵牾”全诗拼音读音对照参考

sòng huáng diàn jiǎng chéng fù fù guǎng dōng cáo sì shǒu
送黄殿讲成父赴广东漕四首

jīn huá zhòng xí bèi ēn róng, lán shěng hái chí duō shì héng.
金华重席被恩荣,兰省还持多士衡。
shàn lèi shì rán xiāng dǐ wǔ, zhū gōng kě shì fèi tiáo tíng.
善类适然相抵牾,诸公可是费调停。
zì cóng zhèn jiǎo yī yáo dòng, kān tàn qí píng jǐ biàn gēng.
自从阵脚一摇动,堪叹棋枰几变更。
zǐ mào qīng yuán rén guā mù, zhū fān jiǒng jiǒng xīng láng xīng.
紫帽清源人刮目,朱轓炯炯星郎星。

“善类适然相抵牾”平仄韵脚

拼音:shàn lèi shì rán xiāng dǐ wǔ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“善类适然相抵牾”的相关诗句

“善类适然相抵牾”的关联诗句

网友评论


* “善类适然相抵牾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“善类适然相抵牾”出自王迈的 《送黄殿讲成父赴广东漕四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢