“天晴遥见七闽关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天晴遥见七闽关”全诗
怀度不离青嶂里,客行多在白云间。
玉门辽邈诚虚设,蜀道崎岖只等闲。
扰成路傍名利子,轩车南去几人还。
分类:
《闽岭遥岑》王迈 翻译、赏析和诗意
《闽岭遥岑》是宋代文人王迈的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天晴时,远望七闽关,高耸万仞的丹梯无法攀登。我怀着远离尘嚣的心情,常在青嶂之间徜徉。作为旅客,我经常在白云之间行走。玉门山那辽远的景致,实际上只是虚设,而蜀道的险峻崎岖却是平常事。追求名利的人们在路旁纷扰,而驶过的马车往南去的人又有几个会回来呢?
诗意:
这首诗以自然景物和旅行为背景,抒发了作者对远离尘嚣的向往和对名利浮华的反思。通过描绘七闽关的高耸和万仞丹梯的险峻,表达了作者无法攀登名利高峰的心境。他怀念在青嶂之间徜徉的宁静与自然之美,将自己比作一位旅客,经常在白云间行走,追求内心的宁静。同时,他也指出了名利追逐的虚幻和蜀道险峻的平常,表达了对世俗纷扰的厌倦。最后,他反问驶过的马车南去的人又有几个会回来,暗示了名利追逐的人们常常迷失了回归本真的道路。
赏析:
《闽岭遥岑》以简洁明快的语言描绘了自然景物和人生境遇,通过对比和反问,表达了作者对内心宁静和远离尘嚣的向往。诗中运用了丰富的意象,如七闽关的高耸、万仞丹梯的险峻、青嶂的宁静、白云的自由等,增强了诗词的形象感。同时,通过玉门山的虚设和蜀道的崎岖,以及路旁的名利纷扰,凸显了世俗和虚妄的对比,突出了作者对名利追逐的冷峻态度。整首诗以简练的语言传达了作者对人生追求的审视和对内心追求的向往,给人以深思和思考的余地。
“天晴遥见七闽关”全诗拼音读音对照参考
mǐn lǐng yáo cén
闽岭遥岑
tiān qíng yáo jiàn qī mǐn guān, wàn rèn dān tī mò kě pān.
天晴遥见七闽关,万仞丹梯莫可攀。
huái dù bù lí qīng zhàng lǐ, kè xíng duō zài bái yún jiān.
怀度不离青嶂里,客行多在白云间。
yù mén liáo miǎo chéng xū shè, shǔ dào qí qū zhǐ děng xián.
玉门辽邈诚虚设,蜀道崎岖只等闲。
rǎo chéng lù bàng míng lì zi, xuān chē nán qù jǐ rén hái.
扰成路傍名利子,轩车南去几人还。
“天晴遥见七闽关”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。