“富贵何如归故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“富贵何如归故乡”全诗
欠书元日神茶帖,又看新年傀儡场。
客枕方酣千里梦,朝靴正踏五更霜。
主翁须要惺惺在,富贵何如归故乡。
分类:
《枕上复用道间级字韵呈同人》王迈 翻译、赏析和诗意
《枕上复用道间级字韵呈同人》是宋代诗人王迈创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
爆竹声中度岁忙,
在热闹的爆竹声中,度过了新年繁忙的时光,
椒花杯上换春阳。
杯中的椒花闪烁着春天的阳光。
欠书元日神茶帖,
欠下的书信堆积如山,元日之际收到了一封神奇的茶帖,
又看新年傀儡场。
又去观看新年的傀儡表演场。
客枕方酣千里梦,
作客他乡的枕头上,沉醉于千里之外的梦境,
朝靴正踏五更霜。
清晨,穿上朝靴,踏在凛冽的五更霜中。
主翁须要惺惺在,
作为主人的你必须要清醒自省,
富贵何如归故乡。
富贵与荣华又如何,回归故乡才是最重要的。
这首诗描绘了一个新年的场景,通过对细节的描写,展示了作者在繁忙的新年中的感受和思考。爆竹声和椒花杯交织出喜庆的氛围,而欠下的书信和观看傀儡表演则象征着对过去和未来的思考。作者在客居他乡时,通过梦境感受着远方的美好,清晨踏在冰冷的霜地上,体现了他的坚韧和决心。最后,作者呼唤主人要保持清醒的头脑,明确富贵与归乡的选择。整首诗以简洁而生动的语言,将新年的喧嚣与个人内心的追求相结合,表达了作者对生活的独特思考和感悟。
“富贵何如归故乡”全诗拼音读音对照参考
zhěn shàng fù yòng dào jiān jí zì yùn chéng tóng rén
枕上复用道间级字韵呈同人
bào zhú shēng zhōng dù suì máng, jiāo huā bēi shàng huàn chūn yáng.
爆竹声中度岁忙,椒花杯上换春阳。
qiàn shū yuán rì shén chá tiē, yòu kàn xīn nián kuǐ lěi chǎng.
欠书元日神茶帖,又看新年傀儡场。
kè zhěn fāng hān qiān lǐ mèng, cháo xuē zhèng tà wǔ gēng shuāng.
客枕方酣千里梦,朝靴正踏五更霜。
zhǔ wēng xū yào xīng xīng zài, fù guì hé rú guī gù xiāng.
主翁须要惺惺在,富贵何如归故乡。
“富贵何如归故乡”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。