“断送一生惟有酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

断送一生惟有酒”出自唐代韩愈的《游城南十六首·遣兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn sòng yī shēng wéi yǒu jiǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“断送一生惟有酒”全诗

《游城南十六首·遣兴》
唐代   韩愈
断送一生惟有酒,寻思百计不如闲。
莫忧世事兼身事,须著人间比梦间。

分类:

作者简介(韩愈)

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《游城南十六首·遣兴》韩愈 翻译、赏析和诗意

《游城南十六首·遣兴》是唐代文学家韩愈所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
断送一生惟有酒,
寻思百计不如闲。
莫忧世事兼身事,
须著人间比梦间。

诗意:
这首诗词表达了作者韩愈对于人生的一种思考和感悟。他感慨地说,自己在一生中所失去的只有酒的陶醉,而为了追求名利和功名,经过百般思索和计较,却发现与心灵的宁静相比,这些都不如闲适自在。

赏析:
该诗以简洁明快的语言,表达了韩愈对于现实与理想生活的反思。首句"断送一生惟有酒"直接点明了韩愈对于一生的懊悔,他认为自己在一生中错过了享受酒的美妙和陶醉的机会。接下来的两句"寻思百计不如闲"则表达了他对于名利和功名的思考,他意识到通过百般思索和计较来追求这些并不能带来真正的满足和内心的宁静,反而不如过着闲适自在的生活。

在最后两句"莫忧世事兼身事,须著人间比梦间"中,韩愈表达了一种豁达的态度。他告诫自己不要为了世俗的事务和个人的琐事而忧虑,相比之下,更应该将人生的经历看作是真实存在的,而不是虚幻的梦境。这里的"人间"和"梦间"形成了对比,暗示了现实与理想之间的差距,同时也表达了对于人世间的珍视和对于内心宁静的追求。

总体而言,这首诗词展现了韩愈对于人生的深刻思考和对于内心宁静的追求。他以简洁的语言揭示了世俗名利的虚幻和不可追求性,并呼吁人们应该以闲适自在和内心的宁静为目标,珍惜眼前的人生经历。这种对于现实与理想的对比和对于内心平静的追求,使得这首诗词具有了深刻的诗意和哲理价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断送一生惟有酒”全诗拼音读音对照参考

yóu chéng nán shí liù shǒu qiǎn xìng
游城南十六首·遣兴

duàn sòng yī shēng wéi yǒu jiǔ, xún sī bǎi jì bù rú xián.
断送一生惟有酒,寻思百计不如闲。
mò yōu shì shì jiān shēn shì, xū zhe rén jiān bǐ mèng jiān.
莫忧世事兼身事,须著人间比梦间。

“断送一生惟有酒”平仄韵脚

拼音:duàn sòng yī shēng wéi yǒu jiǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断送一生惟有酒”的相关诗句

“断送一生惟有酒”的关联诗句

网友评论

* “断送一生惟有酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断送一生惟有酒”出自韩愈的 《游城南十六首·遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢