“不酌酒家贫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不酌酒家贫”全诗
云头缠作暮,风力又欺人。
老犊眠方稳,雏莺语未真。
停骖谋一醉,不酌酒家贫。
分类:
《春晚山行问酒主媪以瓶罄告》王迈 翻译、赏析和诗意
《春晚山行问酒主媪以瓶罄告》是宋代诗人王迈创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天的晚上,我独自登上山岗,向酒馆的老媪询问瓶中的酒是否已经空了。清晨的霜寒还未融化,阳光已经升到中天,春天的气息才刚刚到来。云彩缠绕在山头,使得傍晚来临得更早,风势也在欺骗着人们。老牛在安静地躺着,小鸟们的鸣叫仿佛还没有真正意义。我停下了前进的脚步,打算留下来喝一杯,不去管酒馆的贫穷。
诗意:
这首诗以春天的山行为背景,通过描绘自然景色和人物形象,表达了作者对春天的期待和对人生的思考。诗中以春天的景象为线索,展示了自然界的变幻和人类生活的感慨,表达了对世事无常和欲望的思考。
赏析:
这首诗通过对春天自然景色的描绘,抒发了作者对春天的喜爱和渴望,同时也展示了作者对人生、欲望和人世间变幻的思考。诗中运用了对比手法,将清晨的寒冷和阳光的温暖、云彩缠绕和傍晚来临、老牛的安静和小鸟的不真实的鸣叫进行对比,突显了世事无常和人生的虚幻。最后,作者选择停下脚步,决定留下来喝一杯,不顾酒馆的贫穷,表达了对人生欲望和享受的思考。
这首诗词以简洁、朴素的语言描绘了春天的景色和人物形象,通过对自然现象的描绘和对人生的思考,表达了作者对世事无常和欲望的体悟。诗词表达了一种豁达、淡泊的情怀,引发读者对人生和自然的思考。
“不酌酒家贫”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn shān xíng wèn jiǔ zhǔ ǎo yǐ píng qìng gào
春晚山行问酒主媪以瓶罄告
shuāng xiǎo hán yú là, rì zhōng fāng yǒu chūn.
霜晓寒於腊,日中方有春。
yún tóu chán zuò mù, fēng lì yòu qī rén.
云头缠作暮,风力又欺人。
lǎo dú mián fāng wěn, chú yīng yǔ wèi zhēn.
老犊眠方稳,雏莺语未真。
tíng cān móu yī zuì, bù zhuó jiǔ jiā pín.
停骖谋一醉,不酌酒家贫。
“不酌酒家贫”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。