“兹母整裘颜有喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兹母整裘颜有喜”全诗
兹母整裘颜有喜,难兄提钵面相传。
策勋胄榜特余事,努力巍科真壮年。
真数重阳到端午,快聆三捷凯歌还。
分类:
《送方德和大镛赴漕》王迈 翻译、赏析和诗意
《送方德和大镛赴漕》是宋代诗人王迈的作品。这首诗描绘了一个离别场景,表达了作者对朋友方德和大镛踏上征程的祝福和赞美。
诗词的中文译文如下:
好风昨夜作秋天,
吹送雏鵷上紫烟。
兹母整裘颜有喜,
难兄提钵面相传。
策勋胄榜特余事,
努力巍科真壮年。
真数重阳到端午,
快聆三捷凯歌还。
诗意和赏析:
这首诗以描绘秋天的风景作为开篇,好风昨夜吹拂,给人一种凉爽的感觉,也暗示了离别的季节。接着,诗人以雏鵷飞翔的形象,象征着方德和大镛踏上征程,升上紫烟高处。这里的紫烟可理解为远方或高峰。
下文中,诗人提到"兹母整裘颜有喜",表达了诗人对方德的母亲整理衣裳的愉悦心情,这种喜悦是因为儿子方德有机会外出历练。接着,诗人提到"难兄提钵面相传",表达了诗人本人和方德的深厚友谊,通过面对面的交谈,他们互相传递着思念和祝福。
接下来的几句诗中,诗人谈及方德和大镛的努力和成就。"策勋胄榜特余事"意味着他们在官场上取得了功勋,在胄榜上有特殊的名字,显示了他们的才干和成就。"努力巍科真壮年"则强调他们正值壮年,意味着他们正处于事业发展的黄金时期,充满朝气和活力。
最后两句诗,诗人以真数重阳到端午的方式,表达了对方德和大镛的祝福。重阳和端午都是中国传统的节日,真数即真正数到这些节日,意味着方德和大镛能够平安归来,享受胜利的喜悦。"快聆三捷凯歌还"则表达了期待他们凯旋归来的心情,三捷即三次胜利,象征着方德和大镛在征程中能够获得成功和辉煌。
总的来说,这首诗以离别为主题,通过描绘秋天的景象和离别的场景,表达了诗人对方德和大镛的祝福和赞美。诗人通过描述他们的努力、成就和希望,表达了对他们未来的期待和祝福,展现了友情和壮志的情感。
“兹母整裘颜有喜”全诗拼音读音对照参考
sòng fāng dé hé dà yōng fù cáo
送方德和大镛赴漕
hǎo fēng zuó yè zuò qiū tiān, chuī sòng chú yuān shàng zǐ yān.
好风昨夜作秋天,吹送雏鵷上紫烟。
zī mǔ zhěng qiú yán yǒu xǐ, nàn xiōng tí bō miàn xiāng chuán.
兹母整裘颜有喜,难兄提钵面相传。
cè xūn zhòu bǎng tè yú shì, nǔ lì wēi kē zhēn zhuàng nián.
策勋胄榜特余事,努力巍科真壮年。
zhēn shù chóng yáng dào duān wǔ, kuài líng sān jié kǎi gē hái.
真数重阳到端午,快聆三捷凯歌还。
“兹母整裘颜有喜”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。