“昨日兰桡逐顺流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨日兰桡逐顺流”全诗
千山日暖雪花散,万里风高云叶收。
江影曲通西蜀还,湖光横与北溟浮。
岳阳奇眺嗟犹欠,付与他年稳上楼。
分类:
作者简介(阳枋)
阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。
《泊舟洞庭云薄天空湖光可爱恨未登岳阳楼耳》阳枋 翻译、赏析和诗意
《泊舟洞庭云薄天空湖光可爱恨未登岳阳楼耳》是宋代阳枋创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
泊舟洞庭云薄天空湖光可爱恨未登岳阳楼耳
译文:
昨日兰桡逐顺流,
今朝湖口泊归舟。
千山日暖雪花散,
万里风高云叶收。
江影曲通西蜀还,
湖光横与北溟浮。
岳阳奇眺嗟犹欠,
付与他年稳上楼。
诗意:
这首诗描绘了一幅泊舟洞庭的景象,表达了诗人眷恋岳阳楼的心情。诗中展现了自然景观的美妙,以及诗人对过往时光和未来的期待之情。
赏析:
这首诗以洞庭湖为背景,通过描绘船只泊于湖口的场景,展示了自然景色的壮丽和变幻。诗人以细腻的笔触描绘了阳光照射下的千山,温暖的阳光使雪花融化散去,同时风势也高涨,云层渐渐敛起。江水的倒影曲折通向西蜀,湖光横流与北方的大海相连。整首诗以景物的描绘隐喻了诗人对往事的眷恋和对未来的向往。
诗的最后两句表达了诗人对岳阳楼的留恋之情。岳阳楼是中国历史上著名的楼阁建筑,以其壮丽的景色和历史意义而闻名。诗人希望将自己的眷恋和对未来的期待传承给后人,让他们在未来的时光中稳步登上岳阳楼,领略那里的壮丽景色。
这首诗通过对自然景色的描绘,展现了阳枋细腻的情感表达和对美的追求。同时,诗中透露出对时光流转的思考和对未来的希望,使得整首诗充满了诗人对生活、对世界的热爱和感慨。
“昨日兰桡逐顺流”全诗拼音读音对照参考
pō zhōu dòng tíng yún báo tiān kōng hú guāng kě ài hèn wèi dēng yuè yáng lóu ěr
泊舟洞庭云薄天空湖光可爱恨未登岳阳楼耳
zuó rì lán ráo zhú shùn liú, jīn zhāo hú kǒu pō guī zhōu.
昨日兰桡逐顺流,今朝湖口泊归舟。
qiān shān rì nuǎn xuě huā sàn, wàn lǐ fēng gāo yún yè shōu.
千山日暖雪花散,万里风高云叶收。
jiāng yǐng qū tōng xī shǔ hái, hú guāng héng yǔ běi míng fú.
江影曲通西蜀还,湖光横与北溟浮。
yuè yáng qí tiào jiē yóu qiàn, fù yǔ tā nián wěn shàng lóu.
岳阳奇眺嗟犹欠,付与他年稳上楼。
“昨日兰桡逐顺流”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。