“观光上国肩共摩”的意思及全诗出处和翻译赏析

观光上国肩共摩”出自宋代阳枋的《和存子侄上风叹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guān guāng shàng guó jiān gòng mó,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“观光上国肩共摩”全诗

《和存子侄上风叹》
宋代   阳枋
家在岷峨峰六六,文章李杜追芳躅。
有诗吟破雪飞花,无酒斟来体生粟。
观光上国肩共摩,舟下长江尾相触。
行行得意湖大天,携手风凉曾点浴。

分类:

作者简介(阳枋)

阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。

《和存子侄上风叹》阳枋 翻译、赏析和诗意

《和存子侄上风叹》是宋代阳枋创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
家住在岷峨峰六六,
文章追溯李杜追求芬芳。
有诗吟唱破雪飞花,
无酒斟来体验生活的艰辛。
观光上国,肩膀紧挨着,
船只行驶在长江的尾浪中相互触碰。
行走得意湖大天地间,
携手感受凉风,曾在那里畅快地沐浴。

诗意:
《和存子侄上风叹》描述了诗人在岷峨峰六六的家中,回忆起李白和杜甫的诗篇,以及自己的创作。诗人吟唱着诗歌,犹如破雪飞舞的花朵,寄托了他对诗歌的热爱和追求。他生活简朴,没有酒,只有体验生活中的艰辛。他观赏国家的景色,肩并肩地与同伴共同感受,乘船行驶在长江上,尾浪相互碰触,表达了他对美好生活的向往和对友情的珍视。最后,诗人自豪地行走在湖大的天地间,与他人携手感受凉风,回忆起曾经在那里畅快地沐浴的时光。

赏析:
《和存子侄上风叹》以简洁的语言描绘了诗人的生活场景和内心情感。通过对家中和国家景色的描绘,诗人展示了自己文学的追求和对美好生活的向往。他没有酒,但用诗歌来体验生活的艰辛,表达了诗人对诗歌的热爱和创作的决心。在观赏国家的景色时,诗人与同伴紧密相连,肩并肩共同感受美好的时刻,展示了友情的重要性。最后,诗人自豪地行走在湖大的天地间,与他人携手感受凉风,回忆起曾经在那里畅快地沐浴的时光,表达了对美好回忆的珍视和对未来的期待。

这首诗词以简洁的语言展示了诗人的情感和对生活的热爱,并通过景物的描绘传达了内心的感受。它展示了诗人对诗歌创作的追求、对友情的珍视以及对美好生活的向往。整首诗词流畅自然,给人以清新愉悦的感觉,展示了宋代诗人的独特才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“观光上国肩共摩”全诗拼音读音对照参考

hé cún zǐ zhí shàng fēng tàn
和存子侄上风叹

jiā zài mín é fēng liù liù, wén zhāng lǐ dù zhuī fāng zhú.
家在岷峨峰六六,文章李杜追芳躅。
yǒu shī yín pò xuě fēi huā, wú jiǔ zhēn lái tǐ shēng sù.
有诗吟破雪飞花,无酒斟来体生粟。
guān guāng shàng guó jiān gòng mó, zhōu xià cháng jiāng wěi xiāng chù.
观光上国肩共摩,舟下长江尾相触。
xíng xíng dé yì hú dà tiān, xié shǒu fēng liáng céng diǎn yù.
行行得意湖大天,携手风凉曾点浴。

“观光上国肩共摩”平仄韵脚

拼音:guān guāng shàng guó jiān gòng mó
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“观光上国肩共摩”的相关诗句

“观光上国肩共摩”的关联诗句

网友评论


* “观光上国肩共摩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“观光上国肩共摩”出自阳枋的 《和存子侄上风叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢