“借问江南归未”的意思及全诗出处和翻译赏析

借问江南归未”出自宋代吴潜的《霜天晓角》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jiè wèn jiāng nán guī wèi,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“借问江南归未”全诗

《霜天晓角》
宋代   吴潜
梅花一簇,花上千枝烛。
照出靓妆恣态,看不足、咏不足。

便欲和花宿,却被官身局。
借问江南归未,今夜梦、难拘束。

分类: 霜天晓

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《霜天晓角》吴潜 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角·梅花一簇》是宋代吴潜的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜天清晨,角声鸣响,一簇梅花,花上点燃了千枝蜡烛。
照亮了美丽的容颜,看不够,赞叹不够。

想要与花为伴,却被身份所限制。
问一问江南的归期,今夜的梦,难以束缚。

诗意和赏析:
这首诗词以描写梅花为主题,通过对梅花的描绘和自身情感的抒发,表达了诗人对梅花的赞美和对自由的向往。

首先,诗人以冬天清晨的霜天作为背景,描述了梅花在冰冷的天气中绽放的壮丽景象。梅花被比作点燃的蜡烛,照亮了靓丽的容颜,展示出其高雅而宁静的气质。诗人感叹自己无法完全欣赏和赞美梅花的美,说明其美丽超越了一般人的感知和表达。

其次,诗人表达了对自由的渴望。他想要与梅花为伴,融入梅花的自然境界中,但是官员的身份使他受到了限制,无法自由地追求内心的渴望。他借问江南的归期,暗示了自己对返乡的渴望和对自由生活的向往。而在今夜的梦中,他感受到了自由的束缚,无法摆脱现实的束缚。

整首诗以梅花为主线,通过描写梅花的美丽和自由的渴望,表达了诗人对理想生活的追求和对现实束缚的反思。诗人通过梅花的形象,抒发了自己内心深处的情感,并表达了对自由和美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“借问江南归未”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

méi huā yī cù, huā shàng qiān zhī zhú.
梅花一簇,花上千枝烛。
zhào chū jìng zhuāng zì tài, kàn bù zú yǒng bù zú.
照出靓妆恣态,看不足、咏不足。

biàn yù hé huā sù, què bèi guān shēn jú.
便欲和花宿,却被官身局。
jiè wèn jiāng nán guī wèi, jīn yè mèng nán jū shù.
借问江南归未,今夜梦、难拘束。

“借问江南归未”平仄韵脚

拼音:jiè wèn jiāng nán guī wèi
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“借问江南归未”的相关诗句

“借问江南归未”的关联诗句

网友评论


* “借问江南归未”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“借问江南归未”出自吴潜的 《霜天晓角·梅花一簇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢