“午香一缕篆烟收”的意思及全诗出处和翻译赏析

午香一缕篆烟收”出自宋代吴潜的《出郊再用韵赋三解》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ xiāng yī lǚ zhuàn yān shōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“午香一缕篆烟收”全诗

《出郊再用韵赋三解》
宋代   吴潜
午香一缕篆烟收,欹枕方床此景悠。
便觉梦寻桃叶渡,不知身在菊花洲。
簿书堆里挨排日,砧杵声中断送秋。
坏户蛰虫犹识候,人生知觉似渠不。

分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《出郊再用韵赋三解》吴潜 翻译、赏析和诗意

《出郊再用韵赋三解》是宋代吴潜的一首诗词。这首诗描绘了一个寂静而宁静的午后景象,以及诗人在其中的感悟和思考。

诗词的中文译文如下:
午后的香气升起,轻烟缭绕,使我欹枕而卧,床上景色宁静悠远。我仿佛置身于梦中,穿越桃叶渡船,却不知自己身处于菊花洲。书籍堆积如山,时间在忙碌中流逝,砧杵声中断送秋意。蛰伏的虫子也能预知季节的变迁,而人生却似乎无法察觉。

这首诗词通过描绘午后的景象,表达了诗人内心的感受和思考。午香和篆烟的描绘营造出一种宁静、悠远的氛围,与诗人欹枕而卧的状态相呼应。诗人仿佛进入了一个梦境,桃叶渡船和菊花洲的形象象征了一种追寻和迷失。在繁忙的现实生活中,诗人感叹时间的匆忙,用书籍堆积和砧杵声来象征时间的流逝和季节的更迭。与此同时,诗人提到蛰伏的虫子也能察觉季节的变化,暗示人生应该更加敏锐地觉察和体验生活的变化。

整首诗词以宁静、悠远的景象为背景,通过对时间流逝和生命感知的思考,表达了诗人对人生的思考和感悟。这种对自然和时间的观察,以及对人生意义的思考,是中国古代诗词常见的主题之一。通过细腻的描写和意象的运用,诗人成功地创造了一种诗意深远、引人思考的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“午香一缕篆烟收”全诗拼音读音对照参考

chū jiāo zài yòng yùn fù sān jiě
出郊再用韵赋三解

wǔ xiāng yī lǚ zhuàn yān shōu, yī zhěn fāng chuáng cǐ jǐng yōu.
午香一缕篆烟收,欹枕方床此景悠。
biàn jué mèng xún táo yè dù, bù zhī shēn zài jú huā zhōu.
便觉梦寻桃叶渡,不知身在菊花洲。
bù shū duī lǐ āi pái rì, zhēn chǔ shēng zhōng duàn sòng qiū.
簿书堆里挨排日,砧杵声中断送秋。
huài hù zhé chóng yóu shí hòu, rén shēng zhī jué shì qú bù.
坏户蛰虫犹识候,人生知觉似渠不。

“午香一缕篆烟收”平仄韵脚

拼音:wǔ xiāng yī lǚ zhuàn yān shōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“午香一缕篆烟收”的相关诗句

“午香一缕篆烟收”的关联诗句

网友评论


* “午香一缕篆烟收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“午香一缕篆烟收”出自吴潜的 《出郊再用韵赋三解》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢