“落花飞絮将春去”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花飞絮将春去”出自宋代吴潜的《泛湖次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā fēi xù jiāng chūn qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“落花飞絮将春去”全诗

《泛湖次韵》
宋代   吴潜
尘里光阴梦里残,西湖莫厌白时看。
落花飞絮将春去,断雨零云入暮寒。
白发催人愁远道,青山笑我恋微官。
浮生要足何缘足,枝上鹪鹩尽自安。

分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《泛湖次韵》吴潜 翻译、赏析和诗意

《泛湖次韵》是宋代吴潜创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
光阴消逝在尘埃中,梦境中只剩余痕迹。
西湖美景,无论何时都不会厌倦。
飘落的花瓣和飞舞的絮,预示着春天即将过去,雨点断续,云朵渐渐进入寒冷的暮色中。
白发催人感叹远方的旅途,青山嘲笑我对微小官位的眷恋。
人生中何需追求名利,枝上的鹪鹩自有安宁。

诗意:
《泛湖次韵》以描绘自然景观为主题,通过湖光山色的描绘,表达了作者对光阴流逝、人生短暂的感慨和思考。诗中展示了西湖美景的魅力,作者倡导人们欣赏自然之美,并对人生追求的真谛进行探讨。诗词传达了一种超越物质欲望的情感,通过对自然景色的描绘来寄托人们对内心宁静和满足的追求。

赏析:
《泛湖次韵》以简洁的语言描绘了西湖的美景,通过描述落花飞絮和雨云的变化,诗人抓住了光阴流转的特点。诗中的白发、青山等形象,象征着岁月的流逝和人生的变迁。作者以纯粹的心灵态度,感慨时光匆匆,表达了对名利的超越和对内心宁静的追求。最后的“枝上鹪鹩尽自安”寄托了作者对自然的敬畏和对宁静生活的向往。

这首诗词通过对自然景色的描绘,抒发了作者对人生和时光的思考与感慨,以及对内心宁静和追求真谛的追求。它既展示了自然之美,又启示了人们对物质欲望的超越,寄托了对宁静生活和追求内心平静的向往。这首诗词虽然简短,但通过凝练的语言和意象,传递了深刻的哲理和情感,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花飞絮将春去”全诗拼音读音对照参考

fàn hú cì yùn
泛湖次韵

chén lǐ guāng yīn mèng lǐ cán, xī hú mò yàn bái shí kàn.
尘里光阴梦里残,西湖莫厌白时看。
luò huā fēi xù jiāng chūn qù, duàn yǔ líng yún rù mù hán.
落花飞絮将春去,断雨零云入暮寒。
bái fà cuī rén chóu yuǎn dào, qīng shān xiào wǒ liàn wēi guān.
白发催人愁远道,青山笑我恋微官。
fú shēng yào zú hé yuán zú, zhī shàng jiāo liáo jǐn zì ān.
浮生要足何缘足,枝上鹪鹩尽自安。

“落花飞絮将春去”平仄韵脚

拼音:luò huā fēi xù jiāng chūn qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花飞絮将春去”的相关诗句

“落花飞絮将春去”的关联诗句

网友评论


* “落花飞絮将春去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花飞絮将春去”出自吴潜的 《泛湖次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢