“日落江流雁下汀”的意思及全诗出处和翻译赏析

日落江流雁下汀”出自宋代吴潜的《钱塘江三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì luò jiāng liú yàn xià tīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“日落江流雁下汀”全诗

《钱塘江三首》
宋代   吴潜
秋光漠漠草青青,日落江流雁下汀
世路风波今始半,为余遥谢草堂灵。

分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《钱塘江三首》吴潜 翻译、赏析和诗意

《钱塘江三首》是宋代吴潜所作的一首诗词,描绘了秋天钱塘江的景色和诗人的感慨之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

秋光漠漠草青青,
日落江流雁下汀。
世路风波今始半,
为余遥谢草堂灵。

译文:
秋天的光线朦胧,草地苍翠,
太阳落下,江水流淌,雁儿落在岸边。
世事的波折,如今才过了一半,
我远远向灵动的草堂致谢。

诗意:
这首诗通过描绘秋天的景色,展现了诗人对光阴流转和人生沧桑的感慨之情。秋光漠漠,草色青翠,给人一种温暖而静谧的感觉。太阳落下,江水流淌,雁儿归来,表达了季节的变迁和大自然的美妙。而"世路风波今始半"这句,表达了诗人对人生历程中所经历的风风雨雨的体验,暗示了他已经走过了一半的人生旅程。最后一句"为余遥谢草堂灵"是诗人对于自然的感恩之情,他向"草堂灵"表达自己的谢意,这里可能指的是他的良师益友或者是自然界的精神。

赏析:
《钱塘江三首》以自然景色为背景,抒发了诗人对时光流转和人生经历的感慨。秋光草青的描绘,给人以宁静、深沉的感觉,而夕阳下的江水和归雁,则传递出季节更替和生命的律动。诗人对人生的思考和感慨,以"世路风波今始半"的一句点出,揭示了他已经历了一段波折和风波,但同时也表现出他对剩余人生的期待和感激之情。最后一句"为余遥谢草堂灵",表达了诗人对启示、指导他的人或事物的感激之情,也展现了他对自然界中的灵动力量的敬意。整首诗以自然景观为背景,表达了诗人对人生经历的思考和对自然的感恩,具有深邃的意境和哲理的内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日落江流雁下汀”全诗拼音读音对照参考

qián táng jiāng sān shǒu
钱塘江三首

qiū guāng mò mò cǎo qīng qīng, rì luò jiāng liú yàn xià tīng.
秋光漠漠草青青,日落江流雁下汀。
shì lù fēng bō jīn shǐ bàn, wèi yú yáo xiè cǎo táng líng.
世路风波今始半,为余遥谢草堂灵。

“日落江流雁下汀”平仄韵脚

拼音:rì luò jiāng liú yàn xià tīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日落江流雁下汀”的相关诗句

“日落江流雁下汀”的关联诗句

网友评论


* “日落江流雁下汀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日落江流雁下汀”出自吴潜的 《钱塘江三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢