“竹外童相报”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹外童相报”出自宋代吴潜的《睡起行北园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú wài tóng xiāng bào,诗句平仄:平仄平平仄。

“竹外童相报”全诗

《睡起行北园》
宋代   吴潜
睡起卸冠簪,园行独自吟。
山昏知雨到,树密觉春深。
竹外童相报,门前客见寻。
归来即败意,谁者是知心。

分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《睡起行北园》吴潜 翻译、赏析和诗意

《睡起行北园》是宋代吴潜的一首诗词。诗人以写景的方式,表达了自己在清晨起床后在北园中行走的情景和内心的感受。

诗词的中文译文:
睡醒后卸下冠冕和发髻,
独自在北园中漫步吟唱。
山中阴霾知道雨已降临,
树木葱茏感觉春意深沉。
竹林外传来孩童的相互呼喊,
门前的客人也在寻找。
回到家中感到心情沮丧,
谁能理解我内心的真实想法。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个清晨醒来后的景象,诗人在北园中独自行走,抒发内心的感受。通过描写山中的阴霾和树木的茂盛,诗人巧妙地表达了春雨的到来和春天的深沉氛围。童声和客人的出现,给诗中增添了生机和活力,同时也显示了诗人生活中的喧嚣和寻常。最后两句表达了诗人回到家中的失落情绪,寄望能有一个知心的人能够理解他的内心。

整首诗以简洁明快的语言,展示了诗人对自然的敏锐观察和对生活的感悟。通过描绘清晨的景象和诗人的情感体验,表达了对自然和人生的思考和感慨,同时也传递了对寻求知己的渴望和对人际关系的疑虑。这首诗通过细腻的描摹和情感的抒发,展现了宋代文人的独特情趣和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹外童相报”全诗拼音读音对照参考

shuì qǐ xíng běi yuán
睡起行北园

shuì qǐ xiè guān zān, yuán xíng dú zì yín.
睡起卸冠簪,园行独自吟。
shān hūn zhī yǔ dào, shù mì jué chūn shēn.
山昏知雨到,树密觉春深。
zhú wài tóng xiāng bào, mén qián kè jiàn xún.
竹外童相报,门前客见寻。
guī lái jí bài yì, shuí zhě shì zhī xīn.
归来即败意,谁者是知心。

“竹外童相报”平仄韵脚

拼音:zhú wài tóng xiāng bào
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹外童相报”的相关诗句

“竹外童相报”的关联诗句

网友评论


* “竹外童相报”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹外童相报”出自吴潜的 《睡起行北园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢