“分正新邑洛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分正新邑洛”全诗
才子富文华,校雠天禄阁。
寿觞佳节过,归骑春衫薄。
鸟哢正交加,杨花共纷泊。
亲交谁不羡,去去翔寥廓。
分类:
作者简介(韩愈)
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《送郑十校理得洛字》韩愈 翻译、赏析和诗意
《送郑十校理得洛字》中文译文:
相公疲倦了朝堂的权利,
去到新的城邑洛阳。
才子的文采富丽华贵,
被派去校对天禄阁中的文章。
寿宴和佳节已经过去,
回归时春装已经薄薄。
鸟儿唧唧地叫着,
杨花纷纷飘落。
亲友们都羡慕他,
去吧,去飞翔到寥廓的地方。
诗意和赏析:
这首诗是唐代韩愈写给郑鸿逵的挽诗。郑鸿逵是当时的宰相,他因病倦于朝堂之事,请求去洛阳洛字州任职。韩愈以诗歌的形式送行,表达了对他的祝福和赞美。
诗中描绘了相公转移到洛阳的情景,描述了他的才华和荣耀。在洛阳庆祝完寿宴和佳节之后,相公准备返回,春装还未换,而杨花和鸟儿已经预示着春天的到来。诗中还强调了相公的人缘和地位,他的离去让亲友们都非常羡慕。
通过这首诗,韩愈展现了对郑鸿逵的敬仰和欣赏之情,同时也表达了对他离去的惋惜和祝福。整首诗情感饱满,结构简练,用意明确,体现了唐代诗人的豪放和嘉言懿行的风格。
“分正新邑洛”全诗拼音读音对照参考
sòng zhèng shí xiào lǐ dé luò zì
送郑十校理得洛字
xiàng gōng juàn tái dǐng, fēn zhèng xīn yì luò.
相公倦台鼎,分正新邑洛。
cái zǐ fù wén huá, jiào chóu tiān lù gé.
才子富文华,校雠天禄阁。
shòu shāng jiā jié guò, guī qí chūn shān báo.
寿觞佳节过,归骑春衫薄。
niǎo lòng zhèng jiāo jiā, yáng huā gòng fēn pō.
鸟哢正交加,杨花共纷泊。
qīn jiāo shuí bù xiàn, qù qù xiáng liáo kuò.
亲交谁不羡,去去翔寥廓。
“分正新邑洛”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。