“尽逐羁愁入酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽逐羁愁入酒杯”全诗
宿雾未收沙濑黑,大江才近水程开。
细搜景物归诗句,尽逐羁愁入酒杯。
最是推篷频问讯,岸傍未见一枝梅。
分类:
《舟中和陈子东》王柏 翻译、赏析和诗意
《舟中和陈子东》是宋代诗人王柏的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
低垂纸帐绝纤埃,
冷透孤衾梦易回。
宿雾未收沙濑黑,
大江才近水程开。
这首诗描绘了一幅在船中与陈子东共度时光的景象。诗人王柏以简洁而凝练的语言表达了自己的思绪和感受。
诗中的"低垂纸帐绝纤埃"形象地描绘了纸帐从上垂下来,阻隔了尘埃的入侵,也隔绝了外界的喧嚣和纷扰。"冷透孤衾梦易回"表达了诗人在寂静的夜晚中感受到的冷意,也暗示了他孤独的心境和易于被梦境所困扰。
"宿雾未收沙濑黑,大江才近水程开"描绘了清晨的景象。宿雾还未完全消散,沙濑的颜色仍然昏暗,而大江的水程才刚刚开始展现。这些描写给人以早晨的宁静和未知的期待,也暗示了诗人对未来的探索和对未知的向往。
"细搜景物归诗句,尽逐羁愁入酒杯"表达了诗人通过细致观察景物,并将所见所感转化为诗句的方式来排遣内心的羁愁和苦闷。他将自己的情感尽数倾诉于酒杯之中,以此来减轻内心的压抑和纷乱。
"最是推篷频问讯,岸傍未见一枝梅"表明诗人对于岸上是否有梅花的渴望和关注。推开船篷,频繁地询问船员是否能看到梅花,但岸傍却依然没有梅花的踪影。这里的梅花可以被视为诗人内心中的寄托和希望的象征,也暗示了诗人渴望在孤独和困境中找到一丝慰藉和安慰的心情。
整首诗以简洁、凝练的语言刻画了一个舟中的景象,通过对细节的描写和情感的抒发,展示了诗人内心的孤独、渴望和苦闷。这种对自然景物的观察和对内心情感的表达使得诗中的景象更加真实、生动,也给读者带来了共鸣和思考。
“尽逐羁愁入酒杯”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng hé chén zi dōng
舟中和陈子东
dī chuí zhǐ zhàng jué xiān āi, lěng tòu gū qīn mèng yì huí.
低垂纸帐绝纤埃,冷透孤衾梦易回。
sù wù wèi shōu shā lài hēi, dà jiāng cái jìn shuǐ chéng kāi.
宿雾未收沙濑黑,大江才近水程开。
xì sōu jǐng wù guī shī jù, jǐn zhú jī chóu rù jiǔ bēi.
细搜景物归诗句,尽逐羁愁入酒杯。
zuì shì tuī péng pín wèn xùn, àn bàng wèi jiàn yī zhī méi.
最是推篷频问讯,岸傍未见一枝梅。
“尽逐羁愁入酒杯”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。