“一朝鲁两生”的意思及全诗出处和翻译赏析

一朝鲁两生”出自宋代王柏的《送希夷之江西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī zhāo lǔ liǎng shēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“一朝鲁两生”全诗

《送希夷之江西》
宋代   王柏
小雨敛轻尘,秋声壮亭驿。
驱车过南浦,别怀徒襞积。
世道一以坏,为善不自力。
一朝鲁两生,为人作行色。
后山薄命篇,竟不待它日。
送子行复行,一步一叹息。
谁知离索悲,有甚万种失。
此事已忘言,此情未能释。
有时诵吾句,或为千里益。

分类:

《送希夷之江西》王柏 翻译、赏析和诗意

《送希夷之江西》是宋代王柏的一首诗词。这首诗通过描绘细腻的自然景物和表达深邃的情感,展现了诗人对离别的思念和对世道衰微的慨叹。

诗词中的小雨和轻尘,以及秋天的声音强烈地勾勒出了秋季的景象,给人一种淡雅而宁静的感觉。驱车经过南浦,与朋友告别时,诗人心中充满了离别的不舍,情感被积聚起来,如同衣襞一样。作者认为世道已经衰败,善良的行为已经无法自力而行。他提到了鲁迅和两位生者(可能指孔子和颜回),表达了对于真实和高尚品质的渴望。然而,诗人的命运却像是后山的篇章一样薄弱,他感叹自己无法等到未来的某一天。

在送别儿子的过程中,诗人反复叹息,表达出内心的悲伤。谁能真正理解离别的伤感,以及失去的千种滋味呢?诗人表示这些事情已经无法言说,这种情感也无法释怀。然而,有时候诵读自己的诗句,或许能在千里之外给予人们一些启示和帮助。

这首诗词通过描绘自然景物和表达情感,展示了诗人内心的离别之痛和对世道衰微的忧思。诗中的意象细腻而深刻,通过细腻的描绘和抒发真挚的情感,使读者对离别和人生的无常产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一朝鲁两生”全诗拼音读音对照参考

sòng xī yí zhī jiāng xī
送希夷之江西

xiǎo yǔ liǎn qīng chén, qiū shēng zhuàng tíng yì.
小雨敛轻尘,秋声壮亭驿。
qū chē guò nán pǔ, bié huái tú bì jī.
驱车过南浦,别怀徒襞积。
shì dào yī yǐ huài, wéi shàn bù zì lì.
世道一以坏,为善不自力。
yī zhāo lǔ liǎng shēng, wéi rén zuò xíng sè.
一朝鲁两生,为人作行色。
hòu shān bó mìng piān, jìng bù dài tā rì.
后山薄命篇,竟不待它日。
sòng zi xíng fù xíng, yī bù yī tàn xī.
送子行复行,一步一叹息。
shéi zhī lí suǒ bēi, yǒu shèn wàn zhǒng shī.
谁知离索悲,有甚万种失。
cǐ shì yǐ wàng yán, cǐ qíng wèi néng shì.
此事已忘言,此情未能释。
yǒu shí sòng wú jù, huò wèi qiān lǐ yì.
有时诵吾句,或为千里益。

“一朝鲁两生”平仄韵脚

拼音:yī zhāo lǔ liǎng shēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一朝鲁两生”的相关诗句

“一朝鲁两生”的关联诗句

网友评论


* “一朝鲁两生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一朝鲁两生”出自王柏的 《送希夷之江西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢