“危言宁免班行忌”的意思及全诗出处和翻译赏析

危言宁免班行忌”出自宋代王柏的《挽徐郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi yán níng miǎn bān xíng jì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“危言宁免班行忌”全诗

《挽徐郎中》
宋代   王柏
郎潜不复坦衿期,留得清名举世知。
老矣空还新虎节,归来只是旧鸿禧。
危言宁免班行忌,已死犹闻海内推。
病里仅能成大厦,当时燕雀不胜悲。

分类:

《挽徐郎中》王柏 翻译、赏析和诗意

《挽徐郎中》是宋代诗人王柏创作的一首诗词,它通过挽词的形式表达了对已故的徐郎中的怀念和悼念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
郎潜不再回来,无法再与他相见。他留下了清白的名声,世人皆知晓。如今我年老无用,虚度时光,只剩下曾经的虎节。归来的时候,只有旧时的鸿禧相伴。他的预言虽然可能招致忌讳,但即便他已经去世,他的声名仍被海内人士广为传颂。我只能在病榻之上建造大厦,当年的燕雀已经无法抵受悲痛。

诗意和赏析:
这首诗词以挽词的形式表达了诗人对已故的徐郎中的怀念之情。诗词的开头表达了郎潜不再回来的遗憾和无法再见的痛苦,同时强调了徐郎中留下的清白名声广为人知。接下来,诗人表达了自己年老无用的感叹,以及对虎节的回忆,虎节象征着英勇和正直。归来时,只有旧时的鸿禧相伴,这里可能指的是诗人自己回到故乡,重返旧时的生活。诗人提到徐郎中的危言可能会招来忌讳,但尽管他已经去世,他的声名仍然传遍了海内。最后,诗人表达了自己只能在病榻上建造大厦的无奈,同时也象征了自己的无力和沮丧。当年的燕雀已经无法承受悲痛,这里燕雀可能指的是平凡之人,无法承受巨大的悲伤。

这首诗词通过对徐郎中的怀念,表达了对逝去时光的感慨和对自身境遇的无奈。诗人以真挚的情感抒发了对徐郎中的敬仰和思念之情,同时也反映出自己对时光流转的无奈感和对生命的思考。通过对徐郎中的赞美和自身的自省,诗人展示了人生的矛盾和无常,以及对逝去时光的珍惜和悲伤。

这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了深刻的情感,通过对细微之处的描绘,展现了诗人对徐郎中的深情厚意。同时,诗人也通过自身的境遇反映了时代的变迁和生命的无常,使得这首诗词具有普遍的人生意义,引发人们对生命和时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“危言宁免班行忌”全诗拼音读音对照参考

wǎn xú láng zhōng
挽徐郎中

láng qián bù fù tǎn jīn qī, liú dé qīng míng jǔ shì zhī.
郎潜不复坦衿期,留得清名举世知。
lǎo yǐ kōng hái xīn hǔ jié, guī lái zhǐ shì jiù hóng xǐ.
老矣空还新虎节,归来只是旧鸿禧。
wēi yán níng miǎn bān xíng jì, yǐ sǐ yóu wén hǎi nèi tuī.
危言宁免班行忌,已死犹闻海内推。
bìng lǐ jǐn néng chéng dà shà, dāng shí yàn què bù shèng bēi.
病里仅能成大厦,当时燕雀不胜悲。

“危言宁免班行忌”平仄韵脚

拼音:wēi yán níng miǎn bān xíng jì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“危言宁免班行忌”的相关诗句

“危言宁免班行忌”的关联诗句

网友评论


* “危言宁免班行忌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“危言宁免班行忌”出自王柏的 《挽徐郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢