“天飞细雨相车回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天飞细雨相车回”出自宋代王柏的《韦轩游山遇雨》,
诗句共7个字,诗句拼音为:tiān fēi xì yǔ xiāng chē huí,诗句平仄:平平仄仄平平平。
“天飞细雨相车回”全诗
《韦轩游山遇雨》
踏碎羊山黄叶堆,天飞细雨相车回。
二皇应讶来何晚,不忍听君话别杯。
二皇应讶来何晚,不忍听君话别杯。
分类:
《韦轩游山遇雨》王柏 翻译、赏析和诗意
《韦轩游山遇雨》是宋代诗人王柏的作品。这首诗描绘了一个人在游山的过程中遇到了雨天的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
踏碎羊山黄叶堆,
天飞细雨相车回。
二皇应讶来何晚,
不忍听君话别杯。
诗意:
这首诗通过描写游山遇雨的场景,表达了诗人内心深处的情感。诗人踏碎了羊山上积满了黄叶的堆积,天空中细雨纷飞,使得他不得不返回原路。诗人提到了"二皇",意味着他在游山时与一个同伴相遇,然而这位同伴却来得太晚,错过了和诗人一同游山的机会。最后两句表达了诗人不舍得听这位同伴告别的话,表现出他们之间的深厚情谊。
赏析:
《韦轩游山遇雨》以简洁的语言描绘了一幅雨天游山的景象,诗人通过对自然景物的描写,展现了他内心的情感。踏碎羊山黄叶堆的描写,使读者感受到了秋天的气息和自然的变化。天空中的细雨和回程的车辆,给诗中增添了一丝忧郁和无奈之情。诗中的"二皇"这一人物,给了整首诗以更深层次的含义,他的迟到使得诗人错过了一段美好的时光,表达了对时光流逝和友情的思考和怀念之情。最后两句表达了诗人不愿听到离别的话语,显示了他对友情的珍视和不舍之情。
整首诗简短而意境深远,通过对自然景物的描写,将内心情感与外在景物相融合,展示了诗人对友情和时光流逝的思考和感慨。
“天飞细雨相车回”全诗拼音读音对照参考
wéi xuān yóu shān yù yǔ
韦轩游山遇雨
tà suì yáng shān huáng yè duī, tiān fēi xì yǔ xiāng chē huí.
踏碎羊山黄叶堆,天飞细雨相车回。
èr huáng yīng yà lái hé wǎn, bù rěn tīng jūn huà bié bēi.
二皇应讶来何晚,不忍听君话别杯。
“天飞细雨相车回”平仄韵脚
拼音:tiān fēi xì yǔ xiāng chē huí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“天飞细雨相车回”的相关诗句
“天飞细雨相车回”的关联诗句
网友评论
* “天飞细雨相车回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天飞细雨相车回”出自王柏的 《韦轩游山遇雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。