“风飞雷厉起云头”的意思及全诗出处和翻译赏析

风飞雷厉起云头”出自宋代王柏的《和遁泽喜雨韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng fēi léi lì qǐ yún tóu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“风飞雷厉起云头”全诗

《和遁泽喜雨韵二首》
宋代   王柏
叶下亭臯半月秋,风飞雷厉起云头
一奁返照收林樾,万派飞泉响浍沟。
放郑贤侯初下令,乞灵拙士未能瘳。
吾侪且说维鱼梦,那问驱车相国愁。

分类:

《和遁泽喜雨韵二首》王柏 翻译、赏析和诗意

《和遁泽喜雨韵二首》是宋代诗人王柏创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
叶下亭臯半月秋,
风飞雷厉起云头。
一奁返照收林樾,
万派飞泉响浍沟。
放郑贤侯初下令,
乞灵拙士未能瘳。
吾侪且说维鱼梦,
那问驱车相国愁。

诗词的诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅秋天的景象,以及一些历史和社会背景的隐喻。

第一句描述了秋天的景色,叶子下的亭台在半月的照耀下显得更加美丽。第二句描绘了风劲、雷鸣和云聚的景象,给人一种气势磅礴的感觉。

接下来的两句描述了归家的路上,夕阳的余晖映照着林间的绿叶,万派飞泉奔腾而下在浍沟中回响。这里可以理解为王柏对归家的期盼和对家乡风光的赞美。

第五句和第六句提到了放郑贤侯下令、乞灵拙士未能瘳。这可能是指某种历史事件,但具体细节未提及。这里隐含了一种社会和政治的困扰,可能是对当时社会现状的不满或忧虑。

最后两句是一种自我安慰和寄托的表达。诗人暂时放下了对社会和政治的忧虑,准备享受一段闲暇时光。他们说起鱼的梦境,却不去问那驱车的相国为何愁苦。这里表达了对自由自在生活的向往,和对高官权贵所面临的压力和烦恼的不关心。

整首诗描绘了秋天的壮丽景色,融合了自然景观和社会背景的隐喻,同时表达了对自由和快乐生活的向往。通过对景色的描绘和对历史事件的隐喻,诗人抒发了自己对社会现状的思考和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风飞雷厉起云头”全诗拼音读音对照参考

hé dùn zé xǐ yǔ yùn èr shǒu
和遁泽喜雨韵二首

yè xià tíng gāo bàn yuè qiū, fēng fēi léi lì qǐ yún tóu.
叶下亭臯半月秋,风飞雷厉起云头。
yī lián fǎn zhào shōu lín yuè, wàn pài fēi quán xiǎng huì gōu.
一奁返照收林樾,万派飞泉响浍沟。
fàng zhèng xián hóu chū xià lìng, qǐ líng zhuō shì wèi néng chōu.
放郑贤侯初下令,乞灵拙士未能瘳。
wú chái qiě shuō wéi yú mèng, nà wèn qū chē xiàng guó chóu.
吾侪且说维鱼梦,那问驱车相国愁。

“风飞雷厉起云头”平仄韵脚

拼音:fēng fēi léi lì qǐ yún tóu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风飞雷厉起云头”的相关诗句

“风飞雷厉起云头”的关联诗句

网友评论


* “风飞雷厉起云头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风飞雷厉起云头”出自王柏的 《和遁泽喜雨韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢