“应望中原泣鼓鼙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应望中原泣鼓鼙”全诗
上书季子穷归路,献赋荀卿老向齐。
驿店破旗秋雨细,戍楼残角夕阳低。
袖藏秘策君门远,应望中原泣鼓鼙。
分类:
《送人之汉上》周弼 翻译、赏析和诗意
《送人之汉上》是宋代诗人周弼创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
木落千山怨别离,
自知难驻马行蹄。
上书季子穷归路,
献赋荀卿老向齐。
驿店破旗秋雨细,
戍楼残角夕阳低。
袖藏秘策君门远,
应望中原泣鼓鼙。
诗意:
这首诗词描绘了离别之情和作者对现实困境的思考。诗中通过描绘秋天的景象,表达了作者与被送者之间的离别之痛和别离之苦。作者深知人生难以停留,马蹄难以久留,因此感慨万分。诗中提到的季子和荀卿分别是历史上著名的文人,他们的命运使作者感叹自身境遇的艰难。最后几句表达了作者心怀抱负,但面对现实的无奈和困境,他只能默默承受并寄望于中原,悲愤之情难以抑制。
赏析:
《送人之汉上》以离别为主题,运用了秋天的景色作为背景,以表达作者内心的伤感和思考。通过描绘千山木落、驿站破旗、戍楼残角等景象,将离别之情和岁月凋零的寂寥感相结合,增加了诗词的意境和情感。作者以季子和荀卿为对比,显示出自己身处的困境和命运的无奈,同时也表达了对历史名士的敬仰之情。最后两句表明作者心怀抱负,但由于现实的局限,只能怀揣着秘策,黯然离去,对中原寄予了厚望。整首诗词以简练的语言表达了作者对别离和现实困境的痛苦和无奈,同时也透露出对理想和希望的追求和渴望。
这首诗词以其深邃的情感和意境,生动地描绘了离别之痛和作者内心的挣扎。它通过对自然景色的描写和历史人物的提及,将离别的悲伤与作者对现实困境的思考相结合,表达了作者对命运的感慨和对未来的希冀。
“应望中原泣鼓鼙”全诗拼音读音对照参考
sòng rén zhī hàn shàng
送人之汉上
mù luò qiān shān yuàn bié lí, zì zhī nán zhù mǎ xíng tí.
木落千山怨别离,自知难驻马行蹄。
shàng shū jì zǐ qióng guī lù, xiàn fù xún qīng lǎo xiàng qí.
上书季子穷归路,献赋荀卿老向齐。
yì diàn pò qí qiū yǔ xì, shù lóu cán jiǎo xī yáng dī.
驿店破旗秋雨细,戍楼残角夕阳低。
xiù cáng mì cè jūn mén yuǎn, yīng wàng zhōng yuán qì gǔ pí.
袖藏秘策君门远,应望中原泣鼓鼙。
“应望中原泣鼓鼙”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。