“捲尽白云衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

捲尽白云衣”出自宋代周弼的《烟波亭避暑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:juǎn jǐn bái yún yī,诗句平仄:仄仄平平平。

“捲尽白云衣”全诗

《烟波亭避暑》
宋代   周弼
澄江横匹练,月洗黄罗扇。
捲尽白云衣,常星撒沙见。
天低欲就人,夜色凝深澱。
欻吸动微光,时絣斗间线。
凉亭逼旷野,轩楹敞三面。
万象悉铺陈,随机互迁变。
十岁逃虚空,得此方一遍。
相对坐谈玄,终宵亦无倦。
只恐騃騃催晓箭,涌上东方老铜片。
须着干求大帝君,莫使旭乌眼睛转。

分类:

《烟波亭避暑》周弼 翻译、赏析和诗意

《烟波亭避暑》是宋代作家周弼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

烟波亭避暑

澄江横匹练,
月洗黄罗扇。
捲尽白云衣,
常星撒沙见。

天低欲就人,
夜色凝深澱。
欻吸动微光,
时絣斗间线。

凉亭逼旷野,
轩楹敞三面。
万象悉铺陈,
随机互迁变。

十岁逃虚空,
得此方一遍。
相对坐谈玄,
终宵亦无倦。

只恐騃騃催晓箭,
涌上东方老铜片。
须着干求大帝君,
莫使旭乌眼睛转。

诗意和赏析:

《烟波亭避暑》描绘了一个夏日的景色。在澄江上,细碎的波光倒映着月光,宛如洗净了黄色的罗扇。白云像织物一样被卷起,星星闪烁着微光,时而像绣线在斗牛座之间移动。

凉亭独立在广阔的原野上,四面敞开,给人一种宽广的感觉。万物的形象都展现在这里,互相交替变化,随机而不受束缚。

“十岁逃虚空”指的是作者离开俗世的烦杂,心灵得以空灵自由。在这个凉亭中,作者与友人相对而坐,谈论玄奥的道理,整夜都不感到疲倦。

然而,作者担心天亮的箭矢会催促他们离开,他们的谈话将被打断。黎明时分,太阳升起,像老铜片一样闪耀。作者希望能够请大帝君(指天神)让旭乌(指太阳)的眼睛不要转动,延长夜晚的时光,使他们可以继续畅谈。

这首诗词以细腻的描写和抒发内心情感的方式,展示了夏夜的美丽景色和作者对宁静思考的向往。通过描绘自然景物和抒发内心感受,诗词表达了对人生短暂美好时光的珍惜和对离群世俗、追求真理的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“捲尽白云衣”全诗拼音读音对照参考

yān bō tíng bì shǔ
烟波亭避暑

chéng jiāng héng pǐ liàn, yuè xǐ huáng luó shàn.
澄江横匹练,月洗黄罗扇。
juǎn jǐn bái yún yī, cháng xīng sā shā jiàn.
捲尽白云衣,常星撒沙见。
tiān dī yù jiù rén, yè sè níng shēn diàn.
天低欲就人,夜色凝深澱。
chuā xī dòng wēi guāng, shí bēng dòu jiān xiàn.
欻吸动微光,时絣斗间线。
liáng tíng bī kuàng yě, xuān yíng chǎng sān miàn.
凉亭逼旷野,轩楹敞三面。
wàn xiàng xī pū chén, suí jī hù qiān biàn.
万象悉铺陈,随机互迁变。
shí suì táo xū kōng, dé cǐ fāng yī biàn.
十岁逃虚空,得此方一遍。
xiāng duì zuò tán xuán, zhōng xiāo yì wú juàn.
相对坐谈玄,终宵亦无倦。
zhǐ kǒng ái ái cuī xiǎo jiàn, yǒng shàng dōng fāng lǎo tóng piàn.
只恐騃騃催晓箭,涌上东方老铜片。
xū zhe gàn qiú dà dì jūn, mò shǐ xù wū yǎn jīng zhuǎn.
须着干求大帝君,莫使旭乌眼睛转。

“捲尽白云衣”平仄韵脚

拼音:juǎn jǐn bái yún yī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“捲尽白云衣”的相关诗句

“捲尽白云衣”的关联诗句

网友评论


* “捲尽白云衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“捲尽白云衣”出自周弼的 《烟波亭避暑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢