“闲花落尽青苔地”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲花落尽青苔地”出自唐代王涯的《春闺思(一作闺人春思)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián huā luò jǐn qīng tái dì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“闲花落尽青苔地”全诗

《春闺思(一作闺人春思)》
唐代   王涯
愁见游空百尺丝,春风挽断更伤离。
闲花落尽青苔地,尽日无人谁得知。

分类:

作者简介(王涯)

王涯〔唐〕(764~835))字广津,太原人。约生于唐代宗广德二年,卒于文宗太和九年,年约七十余岁。博学工文。梁肃异其才,荐于陆贽。贞元八年,(公元七九二年)擢进士,又举宏辞。再调蓝田尉。久之,以左拾遗为翰林学士,进起居舍人。元和时,累官中书侍郎,同中书门下平章事。穆宗立,出为剑南、东川节度使。文宗时,以吏部尚书代王播总盐铁,为政刻急,始变法,益其税以济用度,民生益困。

《春闺思(一作闺人春思)》王涯 翻译、赏析和诗意

诗词《春闺思(一作闺人春思)》是唐代王涯创作的,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
愁见游空百尺丝,
春风挽断更伤离。
闲花落尽青苔地,
尽日无人谁得知。

诗意:
这首诗词表达了一位闺中女子春天的思念之情。诗中的女子感到忧愁,看到游丝漂浮于空中百尺之高,春风吹拂时更加伤感离别之情。闺中的花朵已经凋零,青苔长满了地面,整个白天都没有人来,只有她自己知道内心的思念之情。

赏析:
这首诗词通过描绘春闺中女子的孤寂思念之情,展现出了一种深沉的离愁别绪和心灵的孤独感。诗中的游丝和春风都成为表达离别之痛的意象,游丝的高悬和春风的挽断象征了离别的痛苦和无法挽回的失去。闺中的花凋零、青苔满地,则衬托出女子孤寂无人的境遇,日复一日无人知晓她的内心苦闷。

这首诗词以简洁凝练的语言表达了女子内心的忧伤和孤独,通过意象的运用营造出一种凄美的离别之情。同时,诗中的春闺思念也代表了许多妇女被困在封闭空间中的心理状态,表达了她们渴望自由和外界交流的愿望。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间,展现了王涯独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲花落尽青苔地”全诗拼音读音对照参考

chūn guī sī yī zuò guī rén chūn sī
春闺思(一作闺人春思)

chóu jiàn yóu kōng bǎi chǐ sī, chūn fēng wǎn duàn gèng shāng lí.
愁见游空百尺丝,春风挽断更伤离。
xián huā luò jǐn qīng tái dì, jǐn rì wú rén shuí dé zhī.
闲花落尽青苔地,尽日无人谁得知。

“闲花落尽青苔地”平仄韵脚

拼音:xián huā luò jǐn qīng tái dì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲花落尽青苔地”的相关诗句

“闲花落尽青苔地”的关联诗句

网友评论

* “闲花落尽青苔地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲花落尽青苔地”出自王涯的 《春闺思(一作闺人春思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢