“沙际铺淮辄数州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙际铺淮辄数州”全诗
波间去海无多里,沙际铺淮辄数州。
风势起花山郭暗,潮声侵树野田浮。
无由望彻苍茫外,回首斜阳总是愁。
分类:
《浮远》周弼 翻译、赏析和诗意
《浮远》是宋代诗人周弼的作品。以下是《浮远》的中文译文、诗意和赏析:
浮远
横障瀰漫恃此丘,
长江东骛转湍流。
波间去海无多里,
沙际铺淮辄数州。
风势起花山郭暗,
潮声侵树野田浮。
无由望彻苍茫外,
回首斜阳总是愁。
译文:
远离的景色
横障遮蔽远处的山丘,
长江东流奔腾湍急。
波涛之间向大海延伸没有多远,
沙滩边上分布着几个州。
风势兴起,山城郭墙被花朵掩映,
潮水的声音侵蚀着树木和田野。
无法眺望到辽阔的远方,
回首望去,斜阳总是带来愁绪。
诗意和赏析:
《浮远》描绘了一幅远离的景色,展示了作者在远方的感受和思考。诗中的"横障"指的是遮挡视线的障碍物,使得作者无法直接望见远处的苍茫景色。这种障碍让诗中的"丘"变得更加神秘而遥远。
诗中提到的长江东流,形容了长江的壮丽景色,它奔腾湍急,象征着时光的流逝和生活的变迁。"波间去海无多里"表达了大江奔向大海的壮阔景象,同时也暗示了人生的短暂和无常。
诗人通过描绘沙滩边上的几个州,展示了广袤的土地和无垠的辽阔。这些景色给人一种宽阔和无限的感受,与作者远离的心境相呼应。
诗中的"风势起花山郭暗"和"潮声侵树野田浮"描绘了自然界的变化和气象的变动。随着风势的兴起,花朵飘散,山城郭墙被花朵所掩映,给人一种朦胧的美感。潮水涌来,侵蚀着树木和田野,展示了大自然的力量和变幻。
整首诗以"无由望彻苍茫外,回首斜阳总是愁"作为结尾,表达了作者对远方的向往和对过去的回忆,同时也抒发了一种思乡之情和对时光流逝的感叹。诗人虽然身处远离之地,但他内心仍然充满了愁绪和无尽的思索。
《浮远》通过描绘远方的景色和表达内心的情感,展示了作者对远方的思念和对人生的感慨。诗中的意象和细腻的描写使得读者能够感受到作者的孤独和对未知世界的渴望,同时也引发了人们对生命和时间的深思。
“沙际铺淮辄数州”全诗拼音读音对照参考
fú yuǎn
浮远
héng zhàng mí màn shì cǐ qiū, cháng jiāng dōng wù zhuǎn tuān liú.
横障瀰漫恃此丘,长江东骛转湍流。
bō jiān qù hǎi wú duō lǐ, shā jì pù huái zhé shù zhōu.
波间去海无多里,沙际铺淮辄数州。
fēng shì qǐ huā shān guō àn, cháo shēng qīn shù yě tián fú.
风势起花山郭暗,潮声侵树野田浮。
wú yóu wàng chè cāng máng wài, huí shǒu xié yáng zǒng shì chóu.
无由望彻苍茫外,回首斜阳总是愁。
“沙际铺淮辄数州”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。