“一株摇落一株开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一株摇落一株开”全诗
无缘春色相亏曲,有分晴光亦往来。
雪打枯枝愁汉驿,雨翻雕萼梦荆台。
绮窗不断横斜影,犹有东风管碧苔。
分类:
《庭下枯梅有感》周弼 翻译、赏析和诗意
《庭下枯梅有感》是宋代周弼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
庭下同栽两树梅,
一株摇落一株开。
无缘春色相亏曲,
有分晴光亦往来。
雪打枯枝愁汉驿,
雨翻雕萼梦荆台。
绮窗不断横斜影,
犹有东风管碧苔。
诗意:
这首诗以庭院中的两棵梅树为主题,表达了一种对生命和命运变幻的感慨。诗人观察到两棵梅树,一棵凋零,一棵盛开,形成鲜明的对比。他认为这种变化是无法预测或控制的,就像春天的景色没有规律可循,晴天和阳光时而存在,时而消失。诗人通过描述雪打落凋零梅枝,雨翻动盛开梅花的景象,表达了自己对命运起伏和人生无常的忧虑和感叹。最后两句诗描绘了绮窗中斜斜倾泻的光影,暗示着即使生活充满了变幻和不确定,但仍然有着美好和温暖的一面存在。
赏析:
这首诗以对自然界的观察为基础,通过描绘梅树的生长和衰败,抒发了诗人对命运变幻和生命无常的感慨。通过对梅花的形象描写,诗人成功地表达了他对人生的思考和感受。梅花在中国文化中常被赋予坚强、傲雪奋发的象征,因此诗中的梅花也代表了诗人坚韧不拔的精神。
诗人通过对自然景物的细致描绘,将自己的情感与自然融为一体,传达出对人生无常的思考和对命运起伏的感慨。同时,他也表达了对美好事物的追求和对生命的热爱。最后两句诗中的绮窗和东风则为整首诗增添了一丝温暖和美好的色彩,暗示着即使生活中存在着变幻和不确定,仍然有希望和美好的可能性。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,抒发了诗人内心的情感和对生命的思考,展示了中国古代诗词的独特魅力。
“一株摇落一株开”全诗拼音读音对照参考
tíng xià kū méi yǒu gǎn
庭下枯梅有感
tíng xià tóng zāi liǎng shù méi, yī zhū yáo luò yī zhū kāi.
庭下同栽两树梅,一株摇落一株开。
wú yuán chūn sè xiàng kuī qū, yǒu fèn qíng guāng yì wǎng lái.
无缘春色相亏曲,有分晴光亦往来。
xuě dǎ kū zhī chóu hàn yì, yǔ fān diāo è mèng jīng tái.
雪打枯枝愁汉驿,雨翻雕萼梦荆台。
qǐ chuāng bù duàn héng xié yǐng, yóu yǒu dōng fēng guǎn bì tái.
绮窗不断横斜影,犹有东风管碧苔。
“一株摇落一株开”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。