“明朝叹息东征士”的意思及全诗出处和翻译赏析

明朝叹息东征士”出自宋代周弼的《晚泊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng cháo tàn xī dōng zhēng shì,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“明朝叹息东征士”全诗

《晚泊》
宋代   周弼
芳草渡头猿夜吟,孤舟一系百年心。
旧游零落不知数,客路经过客复寻。
暮雪关山千里雁,夕阳烟火数家林。
明朝叹息东征士,发垢冠欹不欲簪。

分类:

《晚泊》周弼 翻译、赏析和诗意

《晚泊》是一首宋代的诗词,作者是周弼。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚上停泊在河渡口,芳草丛生之处,猿猴在夜晚吟唱。一艘孤独的船系在这里,承载了百年的思念与心情。曾经的旧友散落在各个地方,不知道他们的下落,行经这里的旅客也再难相逢。

夜晚的雪覆盖着关山千里,寒冷中飞过的雁鸟,夕阳下照亮了几家的炊烟和燃烧的篝火,映衬出一片林木的静谧。明天到来时,将会有很多东征的士兵叹息着经过这里,他们头戴脏乱的冠帽,倾斜着不愿意再戴上束发带。

这首诗词通过描述晚上停泊的船和周围的景物,传达了作者对过去友谊的思念和对旅途中相逢离别的感慨。诗中的芳草渡头、猿夜吟、孤舟一系百年心等形象描绘出寂静的夜晚和寂寥的船影,给人一种深沉而忧伤的情感。诗中还出现了雪覆盖的关山、飞过的雁鸟、夕阳下的炊烟和篝火等景物,增加了诗意的层次和感知的深度。最后,作者通过明朝东征士的形象,表达了对当时战乱环境下士兵的同情和对他们身世的思考,以及对束发带的拒绝,凸显了作者的个性和态度。

这首诗词以简练的语言描绘了一幅淡雅而寂静的夜晚景象,通过对自然景物的描写,传达了作者内心深处对友情、离别和战乱的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以沉静和思索的感觉,展示了宋代诗人独特的艺术风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明朝叹息东征士”全诗拼音读音对照参考

wǎn pō
晚泊

fāng cǎo dù tóu yuán yè yín, gū zhōu yī xì bǎi nián xīn.
芳草渡头猿夜吟,孤舟一系百年心。
jiù yóu líng luò bù zhī shù, kè lù jīng guò kè fù xún.
旧游零落不知数,客路经过客复寻。
mù xuě guān shān qiān lǐ yàn, xī yáng yān huǒ shù jiā lín.
暮雪关山千里雁,夕阳烟火数家林。
míng cháo tàn xī dōng zhēng shì, fā gòu guān yī bù yù zān.
明朝叹息东征士,发垢冠欹不欲簪。

“明朝叹息东征士”平仄韵脚

拼音:míng cháo tàn xī dōng zhēng shì
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明朝叹息东征士”的相关诗句

“明朝叹息东征士”的关联诗句

网友评论


* “明朝叹息东征士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明朝叹息东征士”出自周弼的 《晚泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢