“几回相见不分明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几回相见不分明”出自宋代周弼的《烟中梅》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ huí xiāng jiàn bù fēn míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“几回相见不分明”全诗
《烟中梅》
冷花疎蕊竹间横,浅薄笼烟淡作晴。
怊怅野桥春水断,几回相见不分明。
怊怅野桥春水断,几回相见不分明。
分类:
《烟中梅》周弼 翻译、赏析和诗意
《烟中梅》是宋代周弼所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
烟雾中的梅花孤独地绽放,
浅浅的花瓣笼罩在淡淡的烟雾中,仿佛春天的晴朗。
在荒野的小桥上,春水被中断,
几次相见,却无法清晰辨认。
这首诗词通过描绘冷冷清清的景象,展现了梅花的坚强和孤独。梅花在寒冷的冬季中开放,绽放的花朵在烟雾中显得孤独而美丽。烟雾轻薄,营造出一种恍若隔世的意境,给人以温柔、悠远的感觉。在这样的背景下,梅花的傲立和坚韧变得更加引人注目。诗人通过对梅花的描绘,抒发了自己内心的思绪和情感。
诗人在描述野外的小桥时,使用了"春水断"的表达,表明了人们相遇的短暂和不完整。他们或许在烟雾中相见过几次,但是由于环境的干扰,彼此的面容和形象变得模糊不清,无法彻底辨认。这种描绘增加了一种无奈和怅惘的氛围,使读者在想象中感受到了一种渐行渐远的离别之情。
《烟中梅》以简洁的词句勾勒出了一幅独特的画面,以形象鲜明的梅花表达了坚韧和孤独。同时,通过对春水和相见的描写,诗词中透露出一种人情冷暖的感受。整首诗意深远,给人以清幽、凄美的美感,引发读者对生命、情感和时光流转的思考。
“几回相见不分明”全诗拼音读音对照参考
yān zhōng méi
烟中梅
lěng huā shū ruǐ zhú jiān héng, qiǎn bó lóng yān dàn zuò qíng.
冷花疎蕊竹间横,浅薄笼烟淡作晴。
chāo chàng yě qiáo chūn shuǐ duàn, jǐ huí xiāng jiàn bù fēn míng.
怊怅野桥春水断,几回相见不分明。
“几回相见不分明”平仄韵脚
拼音:jǐ huí xiāng jiàn bù fēn míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“几回相见不分明”的相关诗句
“几回相见不分明”的关联诗句
网友评论
* “几回相见不分明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几回相见不分明”出自周弼的 《烟中梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。