“始遂一归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“始遂一归”全诗
怅中年早历,虎头兵幕,平生屡建,豹尾神旗。
岂得闲身,毋庸多议,感荷九重渊听知。
当时事,似狂澜欲倒,孰障东之。
天教狂虏灰飞。
更莫问儿郎存血衣。
把雪裘霜帽,绝交楚徼,雨蓑风笠,投老吴矶。
径与松荒,人同鹤在,交友晓天星样稀。
从今去,共麴生相约,愿乐清时。
分类: 沁园春
作者简介(李曾伯)
《沁园春》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《沁园春·万里戌边》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。诗意表达了诗人在战乱边疆经历了多年艰苦生活后,终于重返故乡的心情和愿望。
诗词的中文译文如下:
万里戌边,八载离家,始终一归。回首中年岁月的流逝,曾作战于虎头兵营,一生屡次建功立业,以豹尾神旗为荣。然而,身不由己,无法自由安顿,深感沉重的历史责任。当时的形势,犹如汹涌的巨浪欲倒,谁能阻挡东方的敌人?命运让狂傲的敌方战士化为灰烬飞扬。不再询问儿郎们是否还留有血衣。披着雪裘和霜帽,断绝与楚地往来,穿着雨蓑与风笠,前往老吴的渔村。径直来到松树荒野,与人共同守望着飞翔的鹤鸟,结交的朋友如同清晨的天空星辰稀疏。从此刻起,与麴生共同约定,愿意享受宁静的时光。
这首诗词通过描绘战乱边疆的艰辛,表达了诗人对家园的思念和对安宁生活的向往。诗中展现了诗人的坚韧不拔和无畏精神,以及对历史潮流的思考。诗词运用了自然景物和战争隐喻,以及对友谊和人生意义的思考,寓意深远。
赏析这首诗词时,可以欣赏其中的情感表达和意境描绘。诗人以简练的文字,展现了边塞战乱的凄凉景象,同时表达了对家园的眷恋和对平静生活的渴望。诗中的自然景物与人物形象相互映衬,增加了诗词的层次感和韵味。通过诗词所描绘的情景和感受,读者可以感受到诗人的心境和情感,同时也能够对当时的历史背景和人生哲理进行反思。
总之,李曾伯的《沁园春·万里戌边》以其深刻的情感和意义,展现了诗人在战乱边疆历经苦难后的内心体验和对平静生活的向往,具有较高的艺术价值和表现力。
“始遂一归”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn
沁园春
wàn lǐ xū biān, bā zài qù jiā, shǐ suì yī guī.
万里戌边,八载去家,始遂一归。
chàng zhōng nián zǎo lì, hǔ tóu bīng mù, píng shēng lǚ jiàn, bào wěi shén qí.
怅中年早历,虎头兵幕,平生屡建,豹尾神旗。
qǐ dé xián shēn, wú yōng duō yì, gǎn hé jiǔ zhòng yuān tīng zhī.
岂得闲身,毋庸多议,感荷九重渊听知。
dāng shí shì, shì kuáng lán yù dào, shú zhàng dōng zhī.
当时事,似狂澜欲倒,孰障东之。
tiān jiào kuáng lǔ huī fēi.
天教狂虏灰飞。
gèng mò wèn ér láng cún xuè yī.
更莫问儿郎存血衣。
bǎ xuě qiú shuāng mào, jué jiāo chǔ jiǎo, yǔ suō fēng lì, tóu lǎo wú jī.
把雪裘霜帽,绝交楚徼,雨蓑风笠,投老吴矶。
jìng yǔ sōng huāng, rén tóng hè zài, jiāo yǒu xiǎo tiān xīng yàng xī.
径与松荒,人同鹤在,交友晓天星样稀。
cóng jīn qù, gòng qū shēng xiàng yuē, yuàn yuè qīng shí.
从今去,共麴生相约,愿乐清时。
“始遂一归”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。