“苍茫问淮浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苍茫问淮浦”出自宋代李曾伯的《挽吴准斋二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:cāng máng wèn huái pǔ,诗句平仄:平平仄平仄。
“苍茫问淮浦”全诗
《挽吴准斋二首》
昨缀都人士,尝薰一片香。
苍茫问淮浦,缱綣饯河梁。
闻道机缘浅,予人风谊长。
斯文其已矣,草木亦凄凉。
苍茫问淮浦,缱綣饯河梁。
闻道机缘浅,予人风谊长。
斯文其已矣,草木亦凄凉。
分类:
作者简介(李曾伯)
《挽吴准斋二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《挽吴准斋二首》是宋代诗人李曾伯所作,诗意深沉。这首诗抒发了诗人对逝去友人吴准斋的怀念之情。
诗词的中文译文如下:
第一首:
昨天我与都城的朋友们聚会,
曾经共享过一片芬芳。
我向苍茫的淮河流域问候,
以缱绻之情送别河梁。
听说缘分是浅薄的,
但友情却能长久。
我的文雅风度已然消逝,
即使是草木也变得凄凉。
第二首:
吴准斋,你的离去让我悲痛,
回忆中的情景难以忘怀。
你是一位文雅的士人,
懂得待人如友。
如今你已离世,
我的悲伤如草木凋零。
这首诗描绘了诗人对逝去友人的思念之情。诗人回忆起与吴准斋在都城的相聚,共同享受过的美好时光。诗人向遥远的淮河流域问候吴准斋,以缱绻之情送别他所熟悉的河梁。诗人认为缘分是脆弱的,容易被时间冲淡,但真正的友情却能长久。然而,诗人也感慨自己的文雅风度已经消逝,就连周围的草木也变得凄凉。
整首诗表达了诗人对逝去友人的深深怀念之情。诗人用朴实的语言表达了自己的悲伤和对友情的珍视。这首诗通过描写友情的深厚和时间的消逝,表达了对逝去友人的思念之情,以及对人生无常和岁月流转的感慨。
“苍茫问淮浦”全诗拼音读音对照参考
wǎn wú zhǔn zhāi èr shǒu
挽吴准斋二首
zuó zhuì dōu rén shì, cháng xūn yī piàn xiāng.
昨缀都人士,尝薰一片香。
cāng máng wèn huái pǔ, qiǎn quǎn jiàn hé liáng.
苍茫问淮浦,缱綣饯河梁。
wén dào jī yuán qiǎn, yǔ rén fēng yì zhǎng.
闻道机缘浅,予人风谊长。
sī wén qí yǐ yǐ, cǎo mù yì qī liáng.
斯文其已矣,草木亦凄凉。
“苍茫问淮浦”平仄韵脚
拼音:cāng máng wèn huái pǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“苍茫问淮浦”的相关诗句
“苍茫问淮浦”的关联诗句
网友评论
* “苍茫问淮浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苍茫问淮浦”出自李曾伯的 《挽吴准斋二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。