“争似城南老夫妇”的意思及全诗出处和翻译赏析

争似城南老夫妇”出自宋代李曾伯的《和阙干雪中韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng shì chéng nán lǎo fū fù,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“争似城南老夫妇”全诗

《和阙干雪中韵》
宋代   李曾伯
夜来白凤下天潢,幻得人间玉样光。
万里园林变春景,几家篱客失秋香。
黄紬歌枕水为骨,纸帐吟梅铁作肠。
争似城南老夫妇,地炉相对拥蒲穰。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《和阙干雪中韵》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《和阙干雪中韵》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗描绘了一个雪夜的景象,以及诗人对于自然与人情的感悟。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜来白凤下天潢,
幻得人间玉样光。
万里园林变春景,
几家篱客失秋香。

这里的“白凤下天潢”形象地描绘了雪花纷纷扬扬地飘落下来的情景。诗人用“白凤”形容雪花,使得雪花的美丽和洁白得以展现。雪花的降临给人间带来了如同玉一般的光彩,给人以幻幽之感。

园林万里之地都变成了春景,这是因为雪花的覆盖使得原本寒冷的冬季景色变得温暖生机。然而,诗中提到了“篱客失秋香”,意味着原本秋天的香气在雪中消失了。这里既表现了雪花的美丽,也暗示了雪花带来的一些遗憾和损失。

黄紬歌枕水为骨,
纸帐吟梅铁作肠。
争似城南老夫妇,
地炉相对拥蒲穰。

这部分描写了人们在雪夜中的生活场景。黄紬、纸帐是古代的寝具,诗人以此来描绘人们在雪夜中的生活。黄紬歌枕水为骨,意味着在这寒冷的夜晚,人们以黄绸为枕,以歌声来抚慰自己的心灵。纸帐吟梅铁作肠,表达了人们在纸帐中吟诗赏梅的情景,以及铁炉中炙烤的肠类美食,这些都是人们在雪夜中的娱乐和享受。

诗的最后两句“争似城南老夫妇,地炉相对拥蒲穰”,表达了诗人对平凡生活的向往。城南的老夫妇相互依偎在地炉旁,拥有着蒲穰(指饭食),他们以简朴的生活为乐,与外界的繁华和变幻相比,他们的生活更具有真实和温暖的意义。

整首诗以雪夜的景象为背景,通过描绘自然景物和人们的生活场景,传达了诗人对于自然的赞美以及对简朴生活的向往。诗中运用了形象生动的描写手法,通过对细节的刻画,展示了雪夜中的美丽和人们的情感体验,使读者能够感受到诗人内心的情感和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争似城南老夫妇”全诗拼音读音对照参考

hé quē gàn xuě zhōng yùn
和阙干雪中韵

yè lái bái fèng xià tiān huáng, huàn dé rén jiān yù yàng guāng.
夜来白凤下天潢,幻得人间玉样光。
wàn lǐ yuán lín biàn chūn jǐng, jǐ jiā lí kè shī qiū xiāng.
万里园林变春景,几家篱客失秋香。
huáng chóu gē zhěn shuǐ wèi gǔ, zhǐ zhàng yín méi tiě zuò cháng.
黄紬歌枕水为骨,纸帐吟梅铁作肠。
zhēng shì chéng nán lǎo fū fù, dì lú xiāng duì yōng pú ráng.
争似城南老夫妇,地炉相对拥蒲穰。

“争似城南老夫妇”平仄韵脚

拼音:zhēng shì chéng nán lǎo fū fù
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争似城南老夫妇”的相关诗句

“争似城南老夫妇”的关联诗句

网友评论


* “争似城南老夫妇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争似城南老夫妇”出自李曾伯的 《和阙干雪中韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢